Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
ये कीर्त्यमानास्तान्सर्वान् संक्षिप्य प्रवदाम्यहम् शैलश् च विशिराश्चैव शिखरश्चाचलोत्तमः
ye kīrtyamānāstānsarvān saṃkṣipya pravadāmyaham śailaś ca viśirāścaiva śikharaścācalottamaḥ
Todos esses nomes que estão sendo celebrados—agora os proclamarei em resumo: Śaila, Viśirā, Śikhara e Acalottama, o supremo entre os imóveis.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya; verse functions as a recitation marker within a Shiva-nama sequence)
It frames Shiva’s praise through concentrated name-recitation (kīrtana/nāma-japa), a core upāya in Linga devotion: the pashu (bound soul) turns toward Pati by remembering His stable, “immovable” presence signified by acalottama—echoing the Linga as the unshaken axis of worship.
By naming Him “Mountain,” “Summit,” and “Supreme among the immovable,” it points to Shiva-tattva as unwavering, transcendent stability—beyond changing states (vikāra). In Shaiva Siddhanta terms, Pati is the fixed refuge who stands above pasha (bondage) and grants the soul steadiness and ascent.
Nāma-kīrtana and nāma-japa: the disciplined recitation of Shiva’s names as a Pāśupata-aligned practice that purifies pasha (impurities) and stabilizes the mind, preparing the pashu for devotion (bhakti) and inner ascent (śikhara—“the summit”).