Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

तयोर्मध्ये च विज्ञेयं मेरुमध्यमिलावृतम् दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेण तु

tayormadhye ca vijñeyaṃ merumadhyamilāvṛtam dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottareṇa tu

Sabei que a região chamada Ilāvṛta está entre ambas, com o Monte Meru no seu centro—ao norte de Niṣadha e ao sul de Nīla. Neste cosmos ordenado, a alma (paśu) deve reconhecer o Senhor (Pati) como o verdadeiro eixo, assim como Meru se ergue como eixo de Ilāvṛta.

तयोः (tayoḥ)of those two
तयोः (tayoḥ):
मध्ये (madhye)in the middle/between
मध्ये (madhye):
च (ca)and
च (ca):
विज्ञेयम् (vijñeyam)should be known/understood
विज्ञेयम् (vijñeyam):
मेरु-मध्यम् (meru-madhyam)having Meru as the middle/centered on Meru
मेरु-मध्यम् (meru-madhyam):
इलावृतम् (ilāvṛtam)Ilāvṛta (a central region)
इलावृतम् (ilāvṛtam):
दक्षिणेन (dakṣiṇena)to the south of
दक्षिणेन (dakṣiṇena):
तु (tu)indeed
तु (tu):
नीलस्य (nīlasya)of (Mount) Nīla
नीलस्य (nīlasya):
निषधस्य (niṣadhasya)of (Mount) Niṣadha
निषधस्य (niṣadhasya):
उत्तरेण (uttareṇa)to the north of
उत्तरेण (uttareṇa):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)