मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः
योगभूमिः क्वचित्तस्मिन् भोगभूमिः क्वचित्क्वचित् बालसूर्यप्रतीकाशं विमानं तत्र शोभनम्
yogabhūmiḥ kvacittasmin bhogabhūmiḥ kvacitkvacit bālasūryapratīkāśaṃ vimānaṃ tatra śobhanam
Nesse reino, alguns lugares são campos de Yoga, e noutros são campos de fruição. Ali também resplandece um esplêndido vimāna, radiante como o brilho do jovem sol nascente.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames sacred space as twofold—Yoga (turning the Pashu toward Pati) and Bhoga (worldly enjoyment). Linga worship is implied as the means to convert Bhoga-bound life into Yoga-oriented purification leading to Shiva’s grace.
By distinguishing Yoga-bhūmi from Bhoga-bhūmi, the verse hints at Shiva-tattva as the supreme goal beyond mere enjoyment—Pati who draws the soul from pasha (bondage) toward disciplined realization.
The emphasis is on Yoga-bhūmi—practice of restraint, inner discipline, and contemplative ascent (aligned with Pashupata Yoga), contrasted with Bhoga-bhūmi, which must be transcended through devotion and yogic steadiness.