Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

पशूनां पतये चैव पावकायातितेजसे भीमाय व्योमरूपाय शब्दमात्राय ते नमः

paśūnāṃ pataye caiva pāvakāyātitejase bhīmāya vyomarūpāya śabdamātrāya te namaḥ

Saudações a Ti—Pati, Senhor de todos os paśu (as almas vinculadas). Saudações ao Fogo (Pāvaka) de fulgor incomparável. Saudações ao Terrível (Bhīma). Saudações Àquele cuja forma é o vasto céu (vyoma). E saudações a Ti, essência do Som apenas (śabda-mātra), a Realidade sutil apreendida no mantra.

पशूनाम् (paśūnām)of the bound souls/creatures
पशूनाम् (paśūnām):
पतये (pataye)to the Lord, Master
पतये (pataye):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
पावकाय (pāvakāya)to the Fire, the Purifier (Agni-like)
पावकाय (pāvakāya):
अतितेजसे (atitejase)of transcendent/surpassing splendour
अतितेजसे (atitejase):
भीमाय (bhīmāya)to the Terrible/Awesome One
भीमाय (bhīmāya):
व्योमरूपाय (vyomarūpāya)whose form is the sky/space
व्योमरूपाय (vyomarūpāya):
शब्दमात्राय (śabdamātrāya)to the essence of sound alone, the subtle sonic principle
शब्दमात्राय (śabdamātrāya):
ते (te)to You
ते (te):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the chapter’s discourse)

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It praises Shiva as Pashupati—the liberating Lord of bound souls—while linking worship to subtle realization: Shiva is encountered not only as a form but as vyoma (all-pervasive space) and śabda (mantric essence), key to Linga-upasana.

Shiva is portrayed as both transcendent and immanent: surpassing radiance (atitejas), awe-inspiring sovereignty (bhima), all-pervading expanse (vyoma-rupa), and the subtlest principle accessible through mantra as pure sound (shabda-matra).

Mantra-centric worship is implied: contemplating Shiva as śabda-mātra supports japa and inner absorption (Pashupata-oriented sadhana), while the fire imagery evokes purified offering and disciplined tapas in Shiva-puja.