क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं
त्वत्प्रसादात्स्वयं विष्णुः सत्त्वेन पुरुषोत्तमः कालमूर्ते हरे विष्णो नारायण जगन्मय
tvatprasādātsvayaṃ viṣṇuḥ sattvena puruṣottamaḥ kālamūrte hare viṣṇo nārāyaṇa jaganmaya
Pela Tua graça, o próprio Viṣṇu—firmado em sattva—torna-se o Puruṣottama. Ó Hari, ó Viṣṇu, ó Nārāyaṇa, Tu que és a Forma do Tempo e que permeias o universo: tudo isto é pelo Senhor (Pati), cujo favor fortalece a função de preservar.
Suta Goswami (narrating a devotional address within the Linga Purana’s Shaiva framing)
It frames Vishnu’s cosmic role (preservation) as dependent on anugraha—grace from the supreme Pati (Shiva). In Linga worship, this supports the Siddhanta view that all powers and offices operate through Shiva’s sanction.
Shiva-tattva is implied as the transcendent source whose prasāda empowers even Vishnu’s sattvic supremacy; thus Shiva is Pati—independent, granting capacity and authority to other deities and to pashus (souls).
The verse emphasizes bhakti and śaraṇāgati (devotional surrender) as the doorway to prasāda. In Pashupata-oriented practice, this aligns with seeking Pati’s grace to loosen pāśa (bondage) and stabilize sattva for liberation.