आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः
Adhyaya 28
चतुर्व्यूहः समाख्यातश् चिन्तकस्येह योगिनः चिन्ता बहुविधा ख्याता सैकत्र परमेष्ठिना
caturvyūhaḥ samākhyātaś cintakasyeha yoginaḥ cintā bahuvidhā khyātā saikatra parameṣṭhinā
Aqui, para o yogin que permanece na absorção contemplativa, foi declarado o arranjo quádruplo (catur-vyūha). Embora a contemplação (cintā) seja conhecida como multiforme, o Senhor Supremo (Parameṣṭhin)—Pati, o Soberano—reuniu-a num único ensinamento integrado.
Suta Goswami (narrating the teaching as received in the Purana’s internal transmission)
It frames Linga worship as inner contemplation: many mental approaches are unified by Parameṣṭhin into a single, integrated discipline, making external pūjā and inner dhyāna converge toward Shiva as Pati.
Shiva is implied as Parameṣṭhin—the supreme governor and teacher who synthesizes diverse contemplations into one liberating knowledge, guiding the pashu (soul) beyond pasha (bondage) to Pati-realization.
A Pāśupata-oriented meditative practice (cintā/dhyāna) is highlighted—structured as a ‘fourfold’ contemplative method—emphasizing disciplined inner absorption rather than mere multiplicity of techniques.