आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः
Adhyaya 28
पुरुषो वै महादेवो महेशानः परः शिवः एवं विभुर्विनिर्दिष्टो ध्यानं तत्रैव चिन्तनम्
puruṣo vai mahādevo maheśānaḥ paraḥ śivaḥ evaṃ vibhurvinirdiṣṭo dhyānaṃ tatraiva cintanam
Somente Mahādeva é a Pessoa suprema — o Grande Senhor (Maheśāna), o Śiva transcendente. Assim se declara o Mestre que tudo permeia; meditar é, precisamente, contemplá‑Lo a Ele somente.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)
It grounds Linga worship in inner realization: the Linga points to Mahādeva as the supreme Puruṣa, and true worship culminates in dhyāna—exclusive contemplation of Shiva as Pati.
Shiva is presented as Para (transcendent) and Vibhu (all-pervading), the sovereign Maheśāna—distinct from pashu (bound soul) and pasha (bondage), and therefore the supreme Lord to be known through contemplation.
Pāśupata-oriented dhyāna: steady cintana focused solely on Mahādeva, making meditation the core inner limb that complements external puja to the Linga.