Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

भूतग्रामाश् च चत्वार आश्रमाश् च तथैव च धर्मस्य पादाश्चत्वारश् चत्वारो मम पुत्रकाः

bhūtagrāmāś ca catvāra āśramāś ca tathaiva ca dharmasya pādāścatvāraś catvāro mama putrakāḥ

As quatro classes de seres, os quatro āśramas também, e os quatro pés do Dharma—esses conjuntos quádruplos são declarados como meus filhos.

bhūta-grāmāḥgroups/classes of beings
bhūta-grāmāḥ:
caand
ca:
catvāraḥfour
catvāraḥ:
āśramāḥthe stages of life (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
āśramāḥ:
caand
ca:
tathā evalikewise/indeed
tathā eva:
dharmasyaof Dharma (cosmic-ethical order)
dharmasya:
pādāḥfeet/pillars
pādāḥ:
catvāraḥfour
catvāraḥ:
catvāraḥ(these) fourfold (sets)
catvāraḥ:
mamamy
mama:
putrakāḥsons/emanations
putrakāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching lineage to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Dharma

FAQs

It frames Linga worship within Shiva’s governance of cosmic order: creation (bhūta-grāma), disciplined life (āśrama), and Dharma’s stability are treated as Shiva-origin principles, so Linga-pūjā is not isolated ritual but alignment with that order.

Shiva is implied as Pati—the sovereign source whose emanations structure both the living cosmos and the moral-spiritual path; the “sons” language points to dependent realities (pashu and world-order) arising under the Lord’s supremacy.

It highlights āśrama-dharma as a Shaiva sādhanā framework: disciplined conduct and duty become supportive limbs for purification of the pashu, making one fit for deeper Pāśupata-oriented worship and contemplation of the Linga.