Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
तत्रापि च महासत्त्व योगयुक्तेन चेतसा यस्मादहं तैर्विज्ञातो योगतत्परमानसैः
tatrāpi ca mahāsattva yogayuktena cetasā yasmādahaṃ tairvijñāto yogatatparamānasaiḥ
E ali também, ó grande alma, porque a minha realidade foi discernida por aqueles cujas mentes estavam totalmente voltadas ao Yoga—por uma consciência jungida ao Yoga—fui verdadeiramente reconhecido como o Senhor, o Pati.
Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching context)
It points to inner realization as the core of Linga-upāsanā: the Linga is truly understood when the mind is made yoga-yukta, enabling recognition of Śiva as the supreme Pati beyond mere outer ritual.
Śiva-tattva is presented as directly knowable through yogic insight—recognized by those absorbed in Yoga—implying Śiva as the ever-present Lord (Pati) realized when the pashu’s mind is purified of pasha (bondage).
The emphasis is on yogic concentration and inner steadiness (yoga-yukta citta)—a Pāśupata-aligned approach where disciplined meditation and absorption lead to direct knowledge of Śiva.