Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
कराभ्यां सुशुभाभ्यां च प्राह हृष्टतरः स्वयम् मत्समस्त्वं न संदेहो वत्स भक्तश् च मे भवान्
karābhyāṃ suśubhābhyāṃ ca prāha hṛṣṭataraḥ svayam matsamastvaṃ na saṃdeho vatsa bhaktaś ca me bhavān
Com Suas duas mãos esplêndidas, Ele mesmo—transbordando de júbilo—disse: “Filho, não há dúvida: és igual a Mim em espírito; e és, de fato, Meu devoto (bhakta).”
Shiva (Pati) speaking to a devotee (pashu elevated through bhakti)
It highlights the fruit of Linga-centered devotion: Shiva’s direct anugraha, by which the devotee is affirmed as truly belonging to him and spiritually uplifted.
Shiva appears as Pati who freely bestows grace; by his will he raises the pashu toward likeness with him—signaling closeness in consciousness, not identity of lordship.
The implied practice is steadfast bhakti expressed through Shiva-puja (especially Linga-puja), culminating in inner transformation aligned with Pashupata discipline.