Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

ज्ञात्वा चेश्वरसद्भावं ज्ञात्वा मामंबुजेक्षणम् महादेवं महाभूतं भूतानां वरदं प्रभुम्

jñātvā ceśvarasadbhāvaṃ jñātvā māmaṃbujekṣaṇam mahādevaṃ mahābhūtaṃ bhūtānāṃ varadaṃ prabhum

Tendo conhecido o verdadeiro estado de soberania do Senhor, e tendo conhecido a Mim—o de olhos de lótus—como Mahādeva, o Grande Ser, o Senhor que concede dádivas a todos os seres, obtém-se clara visão da natureza de Pati (Śiva), além do pāśa que prende o paśu (a alma individual).

ज्ञात्वा (jñātvā)having known
ज्ञात्वा (jñātvā):
च (ca)and
च (ca):
ईश्वर-सद्भावम् (īśvara-sadbhāvam)the true nature/real being of the Lord (sovereign reality)
ईश्वर-सद्भावम् (īśvara-sadbhāvam):
ज्ञात्वा (jñātvā)having known
ज्ञात्वा (jñātvā):
माम् (mām)Me
माम् (mām):
अम्बुज-ईक्षणम् (ambuja-īkṣaṇam)lotus-eyed
अम्बुज-ईक्षणम् (ambuja-īkṣaṇam):
महादेवम् (mahādevam)Mahādeva (the Great God, Śiva)
महादेवम् (mahādevam):
महाभूतम् (mahābhūtam)the Great Being / the supreme elemental reality
महाभूतम् (mahābhūtam):
भूतानाम् (bhūtānām)of beings
भूतानाम् (bhūtānām):
वरदम् (varadam)boon-giver
वरदम् (varadam):
प्रभुम् (prabhum)the Lord, master
प्रभुम् (prabhum):

Suta Goswami (narrating the teaching within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva (Mahadeva)
I
Ishvara (Pati)

FAQs

It frames worship as jñāna-oriented: true Linga devotion is to recognize Mahādeva as the sovereign Pati and boon-giver to all beings, not merely to perform outer ritual.

Shiva is presented as Īśvara in his real state (īśvara-sadbhāva), Mahādeva and Prabhu—supreme, all-encompassing “Great Being” who transcends and governs the realm of beings.

The emphasis is on tattva-jñāna (contemplative knowing) central to Pāśupata orientation—realization of Pati that loosens pāśa for the paśu, supported by Linga-upāsanā and meditation on Mahādeva’s form and lordship.