मम चैतानि नामानि नित्यं प्रसवधर्मिणः यः कः स इति दुःखार्तैर् दृश्यते यतिभिः शिवः
mama caitāni nāmāni nityaṃ prasavadharmiṇaḥ yaḥ kaḥ sa iti duḥkhārtair dṛśyate yatibhiḥ śivaḥ
Estes são, em verdade, os Meus nomes, sempre empenhados em fazer surgir a manifestação (dos mundos). Quando os seres, aflitos pela dor, perguntam: “Quem é Ele—o que é Ele?”, esse mesmo Śiva, o Pati (Senhor), é contemplado pelos yatis (ascetas videntes).
Suta Goswami (narrating the teaching on Shiva’s names within the Linga Purana discourse)
It frames Shiva’s names as living pointers to Pati—the ever-manifesting Lord—so nāma-japa and Linga-upāsanā become direct means to recognize Shiva when the pashu (bound soul) is pressed by duḥkha and seeks refuge.
Shiva is presented as prasava-dharmī—one whose power is ceaseless manifestation—yet knowable to yatis through inner vision; He is Pati who is recognized when the soul questions the source behind suffering and existence.
It implies nāma-smaraṇa/japa joined with yati-dharma (tapas, vairāgya, and inward contemplation), aligning with a Pāśupata orientation where bondage (pāśa) is loosened by turning the mind to Pati through His names.