एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
भवान्न नूनमात्मानं वेत्ति लोकप्रभुं विभुम् ब्रह्माणं लोककर्तारं मां न वेत्सि सनातनम्
bhavānna nūnamātmānaṃ vetti lokaprabhuṃ vibhum brahmāṇaṃ lokakartāraṃ māṃ na vetsi sanātanam
Certamente não conheces de verdade o teu próprio Ser—o Senhor que tudo permeia nos mundos. E não me reconheces, a mim, o Eterno, como Brahmā, criador e ordenador dos mundos.
Brahma (speaking in admonition, asserting cosmic identity within the narrative)
It frames true worship as right recognition: the Lord symbolized by the Linga is the all-pervading Pati, not merely a limited deity of one realm; ignorance of that supremacy is the core obstacle.
By stressing the all-pervading Lordship and eternality (vibhu, sanātana), it points to Shiva-tattva as the supreme, pervasive Pati—known through inner recognition rather than external rank or cosmic office.
A jñāna-oriented Pashupata emphasis: self-inquiry and recognition of the Pati as the inner Self (ātma-jñāna) as the foundation that makes Linga-pūjā spiritually effective.