एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
एवं ब्रुवन्तं वैकुण्ठं प्रत्युवाच पितामहः मायया मोहितः शंभोर् अविज्ञाय जनार्दनम्
evaṃ bruvantaṃ vaikuṇṭhaṃ pratyuvāca pitāmahaḥ māyayā mohitaḥ śaṃbhor avijñāya janārdanam
Quando Vaikuṇṭha falou assim, Pitāmaha (Brahmā) respondeu-lhe—iludido pela Māyā de Śambhu e, por isso, sem reconhecer Janārdana (Viṣṇu) como ele realmente é.
Brahma (Pitāmaha)
It highlights Śiva as Pati whose Māyā can veil even exalted beings; Linga-worship is implied as a means to pierce delusion and reorient the pashu (soul) toward Śiva’s truth and grace.
Śiva-tattva is shown as sovereign: Śambhu’s Māyā has the power of concealment (tirodhāna), regulating recognition and non-recognition among beings, thus revealing Śiva as the ultimate Lord beyond ordinary cognition.
The verse points to the yogic necessity of removing moha (delusion)—a core aim of Pāśupata-oriented discipline and Śiva-pūjā—so the pashu can transcend pāśa (bondage) and gain right recognition (jñāna) through Śiva’s anugraha (grace).