Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

जटी मुण्डी शिखण्डी च अर्धमुण्डश् च जज्ञिरे ततस्तेन यथोक्तेन योगेन सुमहौजसः

jaṭī muṇḍī śikhaṇḍī ca ardhamuṇḍaś ca jajñire tatastena yathoktena yogena sumahaujasaḥ

Nasceram como jaṭī (de cabelos emaranhados), muṇḍī (de cabeça raspada), śikhaṇḍī (com topete no alto) e ardha‑muṇḍa (meio raspados). Depois, por esse mesmo Yoga ensinado conforme o prescrito, surgiram seres de grande vigor e fulgor—formas ascéticas śaivas, nascidas do poder da prática disciplinada de Pāśupata.

जटीone with matted hair (jaṭā)
जटी:
मुण्डीshaven-headed ascetic
मुण्डी:
शिखण्डीone bearing a śikhā/topknot
शिखण्डी:
and
:
अर्धमुण्डःhalf-shaven (partly tonsured) ascetic
अर्धमुण्डः:
and
:
जज्ञिरेwere born/arose
जज्ञिरे:
ततःthen/thereupon
ततः:
तेनby that (means)
तेन:
यथोक्तेनas stated/according to instruction
यथोक्तेन:
योगेनby Yoga (disciplined method)
योगेन:
सुमहौजसःof very great splendor/energy, mighty in tejas
सुमहौजसः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links Linga-centered Shaiva discipline with lived transformation: the prescribed Yoga produces powerful devotees whose outer ascetic forms (jaṭā, muṇḍa, śikhā) signify inner dedication to Pati (Shiva) and detachment from pāśa (bondage).

Shiva-tattva is implied as the source of tejas and siddhi: by aligning with Shiva’s taught method (yathokta-yoga), beings manifest heightened ojas—showing Pati as the empowering Lord who elevates the paśu through right practice.

Pāśupata Yoga as an instructed, rule-governed sādhanā (yathokta): it yields tapas-born potency and recognizable Shaiva observances, reflected in ascetic head/hair disciplines associated with vrata and renunciation.