मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
पूषा दन्तान् दशन् दन्तैर् बालमैक्षत मोहितः तस्यापि दशनाः पेतुर् दृष्टमात्रस्य शंभुना
pūṣā dantān daśan dantair bālamaikṣata mohitaḥ tasyāpi daśanāḥ petur dṛṣṭamātrasya śaṃbhunā
Pūṣan, aturdido, cerrou os dentes e fitou a criança; mas, no instante em que Śambhu apenas lançou o Seu olhar, os próprios dentes de Pūṣan caíram. Assim é o Pati (Senhor), inconquistável: o laço (pāśa) desaba somente por Sua vontade.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It reinforces that ritual power and Vedic status are secondary to Śiva-bhakti: when sacrifice is divorced from reverence to Pati (Śiva), it becomes hollow, and Śiva’s authority prevails instantly—supporting the Linga as the supreme focus of worship.
Śiva-tattva is shown as effortless sovereignty: by mere dṛṣṭi (glance) Śambhu nullifies opposition. In Shaiva Siddhanta terms, Pati’s icchā-śakti alone can dissolve the pasha-like pride that binds the pashu (finite being).
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: abandon egoic aggression (symbolized by clenched teeth) and take śaraṇāgati (refuge) in Pati; otherwise, external rites and forceful intent are rendered powerless.