मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
जगाम स स्वयं ब्रह्मा मरीच्याद्यैर्महर्षिभिः तपोवनं महादेव्याः पार्वत्याः पद्मसंभवः
jagāma sa svayaṃ brahmā marīcyādyairmaharṣibhiḥ tapovanaṃ mahādevyāḥ pārvatyāḥ padmasaṃbhavaḥ
Então o próprio Brahmā—o Nascido do Lótus—partiu com os grandes rishis, começando por Marīci, e foi à floresta sagrada de austeridades de Mahādevī Pārvatī.
Suta Goswami (narrating)
It sets the narrative ground: the creator Brahmā and the ṛṣis approach Pārvatī’s tapovana, indicating that even cosmic authorities seek the grace of Śakti, through whom devotion to Pati (Śiva) and the foundations of Linga-upāsanā are accessed.
By highlighting Mahādevī Pārvatī’s tapovana, the verse implies Śiva-tattva as inseparable from Śakti: Pati is approached through the power (Śakti) that reveals and mediates His presence—an essential Shaiva Siddhānta emphasis on Śiva-Śakti unity.
Tapas in a tapovana is foregrounded—an ascetic discipline aligned with Pāśupata-oriented purification, where the paśu (bound soul) moves toward release from pāśa (bondage) by disciplined practice and seeking divine grace.