Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

रोमपादस्तृतीयस्तु बभ्रुस्तस्यात्मजो नृपः / धृतिस्तस्याभवत् पुत्रः संस्तस्तस्याप्यभूत् सुतः

romapādastṛtīyastu babhrustasyātmajo nṛpaḥ / dhṛtistasyābhavat putraḥ saṃstastasyāpyabhūt sutaḥ

Romapāda foi o terceiro nessa linhagem. Seu filho foi o rei Babhrū. Seu filho foi Dhṛti, e Saṃsta, por sua vez, nasceu como filho de Dhṛti.

रोमपादःRomapāda (name)
रोमपादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरोम-पाद (प्रातिपदिक; घटक: रोम + पाद)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृतीयःthe third
तृतीयः:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
तुindeed/but
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
बभ्रुःBabhrū (name)
बभ्रुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबभ्रु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
आत्मजःson (born of oneself)
आत्मजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआत्म-ज (प्रातिपदिक; घटक: आत्मन् + ज)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपःking
नृपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (आत्मजस्य) उपपद-विशेष्य
धृतिःDhṛti (name)
धृतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संस्तःSaṃsta (name)
संस्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसंस्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
अभूत्was/became
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुतःson
सुतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting lineage within the Kurma Purana’s genealogical narration

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

R
Romapāda
B
Babhrū
D
Dhṛti
S
Saṃsta

FAQs

This verse is genealogical rather than metaphysical; it does not directly teach Ātman-doctrine, but supports the Purāṇic framework where dharma is preserved through disciplined royal succession.

No explicit Yoga practice is taught in this line; it functions as a vamśa (dynastic) link that situates later dharma and Yoga teachings within a continuous sacred history.

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it is part of the historical-genealogical canvas on which the Kurma Purana later presents Shaiva–Vaishnava synthesis and Pāśupata-oriented instruction.