Shloka 43

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

अन्येनैकेन भागेन रजोराश्या खगेश्वर / मिश्रितं भवतीत्येवं ज्ञातव्यं नान्यथा क्वचित्

anyenaikena bhāgena rajorāśyā khageśvara / miśritaṃ bhavatītyevaṃ jñātavyaṃ nānyathā kvacit

Ó Khageśvara (Garuda), por mais uma parte adicional ele se combina com um montão de rajas e torna-se uma mistura; assim deve ser entendido, e não de outro modo em parte alguma.

अन्येनby another
अन्येन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) एकवचन; adjective used instrumentally (by another)
एकेनby one
एकेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; adjective qualifying भागेन
भागेनby a portion/part
भागेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) एकवचन
रजः-राश्याby the mass/heap of rajas
रजः-राश्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक) + rāśi (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रजसः राशिः); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचन (राश्या)
खगेश्वरO lord of birds
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga + īśvara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (खगानाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन
मिश्रितम्mixed
मिश्रितम्:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootmiśrita (कृदन्त; √miśr मिश्र् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; past passive participle used predicatively
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus/‘that’
इति:
Vacana-marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb of manner)
ज्ञातव्यम्should be known
ज्ञातव्यम्:
Vidhi (विधेय/आदेश)
TypeAdjective
Rootjñātavya (कृदन्त; √jñā ज्ञा धातु, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; gerundive (ought to be known)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (otherwise)
क्वचित्ever/anywhere
क्वचित्:
Deśa-kāla-adhikaraṇa (देशकालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (at any time/anywhere)

Lord Vishnu

Concept: Addition of one part of rajas (likened to a heap of dust) produces a specific mixture; this is the correct understanding universally.

Vedantic Theme: Determinacy of causal structure in prakṛti: guṇa-proportions condition experience and manifestation; epistemic certainty in tattva-vicāra.

Application: Diagnose agitation/restlessness (rajas) as an additive factor in one’s mental mixture; reduce rajas via regulated action, breath, and attention discipline.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.41; Garuda Purana 3.4.42; Garuda Purana 3.4.44; Garuda Purana 3.4.45

G
Garuda (Khageshvara)

FAQs

This verse stresses that mixtures used in rites must follow exact, stated ratios; the result is considered valid only when prepared as prescribed.

In the Preta Kanda, instructions are given with technical precision; this line reinforces that ritual materials (often connected to śrāddha and offerings) must be prepared exactly as taught.

Follow authentic procedure and correct measurements in any sacred duty or ethical practice—carelessness and improvisation are discouraged when a rule is explicitly given.