Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude
अचिन्त्यवीर्यैश्चिन्त्यवीर्यैर्द्विरूपः स्त्रीरूपमेकं पुरुषं तथा परम् / उभे रूपे वीर्यवती खगेन्द्र तयोरभेदश्चिन्तनीयो हि सम्यकू
acintyavīryaiścintyavīryairdvirūpaḥ strīrūpamekaṃ puruṣaṃ tathā param / ubhe rūpe vīryavatī khagendra tayorabhedaścintanīyo hi samyakū
Dotado de poder inconcebível e também de poder concebível, o Divino possui dupla forma: uma como forma feminina, e outra como o masculino supremo. Ó senhor das aves, ambas as formas são potentes; por isso, sua não-diferença deve ser contemplada de modo correto e pleno.
Lord Vishnu (narrating to Garuda)
Concept: The Divine has two forms—feminine and supreme masculine—both potent; their essential non-difference should be rightly contemplated.
Vedantic Theme: Śiva-Śakti / Puruṣa-Prakṛti reconciliation in a Vaiṣṇava idiom: śakti is not separate from śaktimān; acintya-bhedābheda style reasoning.
Application: In practice, honor both aspects (compassion/nurture and sovereignty/transcendence) without sectarian splitting; use abheda contemplation in japa/dhyāna.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: metaphysical (forms of the Divine)
Related Themes: Garuda Purana 3.3.14 (prakṛti-born talk without limiting Viṣṇu); Garuda Purana 3.3.18 (female form as to be contemplated as true nature)
It teaches that the feminine and masculine divine manifestations are equally powerful expressions of one supreme reality, and that spiritual understanding requires contemplating their essential unity.
It presents them as two potent forms—strīrūpa and puruṣa—whose powers are both conceivable and inconceivable, yet whose essence is non-different.
Practice respectful, integrated devotion—honor both Śakti and Puruṣa in worship and reflect on unity beyond gendered forms, cultivating non-sectarian spiritual vision.