Shloka 7

Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”

हेमयज्ञोपवीताङ्गं साक्षात्कन्दर्पसन्निभम् / जगन्मोहनसैन्दर्यं कोमलाङ्गं मनोहरम्

hemayajñopavītāṅgaṃ sākṣātkandarpasannibham / jaganmohanasaindaryaṃ komalāṅgaṃ manoharam

Seu corpo estava adornado com o fio sagrado dourado, como se o próprio Kāma se mostrasse em forma visível; beleza que encanta o mundo, membros suaves e cativantes.

हेमयज्ञोपवीताङ्गम्whose body bore a golden sacred thread
हेमयज्ञोपवीताङ्गम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम + यज्ञोपवीत + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular); समासः—यज्ञोपवीत (यज्ञस्य उपवीतम्) + हेम-यज्ञोपवीत (golden sacred thread) + अङ्ग (body/limb)
साक्षात्directly, as if in person
साक्षात्:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable adverb)
कन्दर्पसन्निभम्resembling Cupid (Kandarpā)
कन्दर्पसन्निभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकन्दर्प + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular); समासः—कन्दर्पस्य सन्निभः (like Kāma)
जगन्मोहनसैन्दर्यम्world-enchanting beauty
जगन्मोहनसैन्दर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + मोहन + सैन्दर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—जगन्मोहनम् (जगतः मोहनम्) + तस्य सैन्दर्यम् (beauty)
कोमलाङ्गम्tender-limbed
कोमलाङ्गम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोमल + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
मनोहरम्charming, delightful
मनोहरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Divine beauty (saundarya) as a legitimate doorway to devotion; the sacred thread signifies dharma upheld by the Lord.

Vedantic Theme: Saguṇa-brahma as upāsya: form and attributes become supports (ālambana) for concentration and love.

Application: In japa/dhyāna, pair aesthetic contemplation with dharmic remembrance: the yajñopavīta as symbol of purity, restraint, and sacred order.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.25.6 (preceding physical marks); Garuda Purana 3.25.8-10 (devotional response and prayer)

K
Kandarpa (Kāma)

FAQs

This verse treats the yajñopavīta as a visible dharmic emblem—an adornment that signifies Vedic discipline, purity, and adherence to sacred duties.

Indirectly: by highlighting dharmic markers and divine beauty, it frames the broader Purāṇic teaching that right conduct and sacred observances align one’s life with higher, auspicious states.

Cultivate inner discipline and ethical conduct (dharma) rather than mere appearance, while respecting sacred symbols as reminders of responsibility and self-restraint.