Shloka 44

Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”

तेषां संहरणे ईशस्त्वतो व्यङ्कटनामकः / आनन्दस्य विरुद्धत्वात्कामक्रोधादयो गुणाः

teṣāṃ saṃharaṇe īśastvato vyaṅkaṭanāmakaḥ / ānandasya viruddhatvātkāmakrodhādayo guṇāḥ

Assim, na dissolução e recolhimento desses seres e mundos, o Senhor é chamado Vyaṅkaṭa. E, por serem contrárias ao ānanda (bem-aventurança), surgem qualidades como o desejo, a ira e as demais.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
संहरणेin the destruction/withdrawal
संहरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहरण (प्रातिपदिक; सम्+हृ धातु + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्रियानाम (action noun)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (therefore)
व्यङ्कट-नामकःnamed ‘Vyaṅkaṭa’
व्यङ्कट-नामकः:
Karta (कर्ता) / Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootव्यङ्कट (प्रातिपदिक) + नामक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
आनन्दस्यof bliss
आनन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
विरुद्धत्वात्because of being opposed
विरुद्धत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootविरुद्धत्व (प्रातिपदिक; विरुद्ध + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; भाववाचक
काम-क्रोध-आदयःdesire, anger, etc.
काम-क्रोध-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): ‘कामश्च क्रोधश्च…’ with ‘आदि’ indicating etc.
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta (कर्ता) / Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: The Lord presides over dissolution; passions like desire and anger arise as forces contrary to bliss.

Vedantic Theme: Pralaya under īśvara; kleśa/vikāra as ānanda-pratibandhaka (obstacles to innate bliss); need for vairāgya and inner mastery.

Application: Observe kāma-krodha as signals of separation from inner peace; apply restraint, reflection, and devotional remembrance to return to ānanda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.25.45 (Lord as destroyer of obstacles; japa)

I
Ishvara (the Lord)
V
Vyaṅkaṭa

FAQs

This verse links the Lord’s epithet “Vyaṅkaṭa” with the act of saṃhāra (withdrawal/dissolution), indicating a specific divine function or aspect associated with cosmic retraction.

It states that kāma (desire), krodha (anger), and similar traits are “viruddha” (contrary) to ānanda (bliss); when bliss is absent or opposed, such agitating qualities manifest.

Cultivating ānanda through devotion, self-discipline, and contemplative practices helps weaken kāma and krodha—treating them as signs of inner disharmony rather than as guides for action.