Shloka 20

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

कन्योवाच / जैगीषव्य ब्रूहि मे के च भक्ता भक्तिं कथं दर्शयामासुरेते / तेषां हरिः श्रीनिवासो महात्मा त्राता सदा भक्तवर्गे दयालुः

kanyovāca / jaigīṣavya brūhi me ke ca bhaktā bhaktiṃ kathaṃ darśayāmāsurete / teṣāṃ hariḥ śrīnivāso mahātmā trātā sadā bhaktavarge dayāluḥ

A donzela disse: “Jaigīṣavya, dize-me: quem são esses devotos e como demonstraram a sua bhakti? Pois para eles, Hari—Śrīnivāsa, o magnânimo—é sempre o protetor compassivo e salvador da comunidade dos devotos.”

kanyāthe maiden
kanyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
jaigīṣavyaO Jaigīṣavya
jaigīṣavya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjaigīṣavya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); proper name/address
brūhitell
brūhi:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); enclitic form
kewho
ke:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); interrogative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
bhaktimdevotion
bhaktim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kathamhow
katham:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नवाचक अव्यय)
darśayāmāsuḥthey showed
darśayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु) + ṇic (णिच्)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); causative (णिजन्त) parasmaipada; ‘they caused to be seen/showed’
etethese
ete:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śrī-nivāsaḥabode of Śrī (Lakṣmī)
śrī-nivāsaḥ:
Apposition (समानाधिकरण/Identifier)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + nivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समासः (श्रियाः निवासः)
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Apposition (समानाधिकरण/Identifier)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय-समासः (महान् आत्मा)
trātāprotector
trātā:
Apposition (समानाधिकरण/Identifier)
TypeNoun
Roottrātṛ (प्रातिपदिक; √trā तृ-प्रत्यय)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agent noun (तृन्त)
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक)
bhakta-vargeamong the group of devotees
bhakta-varge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समासः (भक्तानां वर्गः)
dayāluḥcompassionate
dayāluḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdayālu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective qualifying hariḥ

Kanya (the maiden)

Concept: Inquiry into who the true devotees are and how they expressed bhakti; affirmation that Hari Śrīnivāsa is the ever-compassionate protector of devotees.

Vedantic Theme: Īśvara as śaraṇya (refuge) and bhakta-vatsala; grace (anugraha) responding to devotion.

Application: Adopt śravaṇa as practice: ask for and listen to lives of saints; strengthen trust that compassionate protection accompanies sincere devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.24.21 (Prahlāda and others introduced)

J
Jaigishavya
H
Hari
S
Shrinivasa

FAQs

This verse frames bhakti as a living, demonstrable practice and affirms that Hari (Śrīnivāsa) is consistently the compassionate protector of true devotees.

While not describing afterlife mechanics directly, it establishes a key Garuda Purana theme: devotion to Hari functions as a safeguarding spiritual refuge, implying divine support across life’s trials and beyond.

Cultivate observable devotion—regular worship, ethical conduct, and remembrance of Hari—trusting that sincere bhakti aligns one with divine compassion and protection.