अनाद्यनन्तेष्वपि जन्मसु प्रभो विचार्यमाणा न विजानेप्यहं च / एतै हि सर्वे च निमित्तमात्रतः पित्रादयस्त्वं ह्यनिमित्तमात्रतः
anādyananteṣvapi janmasu prabho vicāryamāṇā na vijānepyahaṃ ca / etai hi sarve ca nimittamātrataḥ pitrādayastvaṃ hyanimittamātrataḥ
Ó Senhor, ainda que eu reflita através de nascimentos sem princípio e sem fim, não consigo de fato compreender-Te. Pois o pai e os demais são apenas causas instrumentais; ao passo que Tu somente és a Causa que não depende de instrumento algum.
Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu
Concept: Distinction between instrumental causes (nimitta-mātra) like parents and the Lord as the ultimate, non-dependent cause (animiitta/independent cause).
Vedantic Theme: Īśvara as jagat-kāraṇa (ultimate cause) beyond beginningless saṁsāra; limitation of intellect across births in grasping Brahman/Īśvara fully.
Application: Practice humility in inquiry; use causality contemplation to shift reliance from contingent supports to the ultimate source; integrate jñāna with bhakti.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 3.19.53 (exclusive refuge); Garuda Purana 3.19.55 (vow oriented to the Lord)
This verse stresses that worldly relations like father, family, and other conditions function only as instruments, while the Supreme is independent and ultimate—guiding the seeker to rely on divine reality rather than temporary causes.
By admitting that even across countless births one may fail to know the Supreme, the verse highlights the depth of saṃsāra and points to devotion and right knowledge as the way to transcend mere worldly causation.
Honor family and duties, but remember they are not the final support; cultivate daily remembrance, ethical living, and spiritual study so life is oriented toward the independent Supreme rather than only worldly dependencies.