Shloka 24

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

इन्द्रादयः प्रविजानन्ति वीन्द्र अहङ्कारे व्याप्तरूपं हरिं च / दक्षाद्या वै बुद्धितत्त्वे स्थितं तं जानन्ति ते सोमसूर्यादयश्च

indrādayaḥ pravijānanti vīndra ahaṅkāre vyāptarūpaṃ hariṃ ca / dakṣādyā vai buddhitattve sthitaṃ taṃ jānanti te somasūryādayaśca

Ó melhor das aves (Garuḍa), Indra e os demais deuses reconhecem verdadeiramente Hari como a forma que tudo permeia, presente no princípio do ego (ahaṅkāra). Do mesmo modo, Dakṣa e outros O conhecem como estabelecido no princípio do intelecto (buddhi-tattva); e assim também Soma, Sūrya e os demais.

indra-ādayaḥIndra and others
indra-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootindra + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (samāhāra/ādi): 'Indra and others'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
pravijānanticlearly know
pravijānanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√jñā (धातु)
FormLaṭ, Parasmaipada, 3rd person, Plural
vīndraO Vīndra
vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvīndra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
ahaṅkārein ego-principle (ahaṅkāra)
ahaṅkāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootahaṅkāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana
vyāpta-rūpamhaving a pervading form
vyāpta-rūpam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootvyāpta (कृदन्त; √vyāp + kta) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: 'pervading-form'; Napuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies harim
harimHari
harim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
dakṣa-ādyāḥDakṣa and others
dakṣa-ādyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdakṣa + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'Dakṣa and others'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic/assurance particle)
buddhi-tattvein the intellect-principle
buddhi-tattve:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbuddhi + tattva (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'in the buddhi-principle'; Napuṃsakaliṅga, Saptamī, Ekavacana
sthitamsituated
sthitam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + kta (कृदन्त)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies tam
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
jānantiknow
jānanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormLaṭ, Parasmaipada, 3rd person, Plural
tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
soma-sūrya-ādayaḥSoma, Sūrya and others
soma-sūrya-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsoma + sūrya + ādi (प्रातिपदिक)
FormDvandva with ādi-extension: 'Soma, Sūrya and others'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caalso/and
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Hari is recognized as vyāpta-rūpa (all-pervading) within specific inner principles—ahaṅkāra and buddhi—according to the perceiver’s station.

Vedantic Theme: Īśvara immanent in antahkaraṇa-tattvas while remaining transcendent; many ‘standpoints’ (upādhi-bheda) of apprehension.

Application: Use self-inquiry: observe ego (ahaṅkāra) and intellect (buddhi) as fields where the divine pervasion can be contemplated; reduce egoic fixation to refine perception.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.19.25 (Hari in bhūta-tattva and loka-spheres); Garuda Purana 3.19.26 (Hari in the heart)

I
Indra
H
Hari (Vishnu)
A
Ahaṅkāra
D
Dakṣa
B
Buddhi-tattva
S
Soma
S
Sūrya
D
Devas

FAQs

This verse teaches that Hari is not limited to a single form; different divine beings recognize Him operating through subtle principles like ego (ahaṅkāra) and intellect (buddhi), indicating His all-pervasiveness across the inner instruments of experience.

Indra and the Devas perceive Hari as pervading the ego-principle, while Dakṣa and others perceive Him in the intellect-principle; the same Hari is known through different tattvas according to the knower’s orientation and function.

Practice self-observation: notice ego-reactions (ahaṅkāra) and discernment (buddhi), and cultivate the view that the Divine pervades both—reducing pride, strengthening clarity, and guiding ethical decisions.