Shloka 11

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

सोयमेप तु विज्ञेयस्त्वंशद्वयसमन्वितः / आविष्टः शुक्लकृष्णे हरिणा रोहिणीसुतः

soyamepa tu vijñeyastvaṃśadvayasamanvitaḥ / āviṣṭaḥ śuklakṛṣṇe hariṇā rohiṇīsutaḥ

Este, de fato, deve ser conhecido como dotado de uma porção dupla; e, na quinzena clara e na quinzena escura, Hari —filho de Rohiṇī— nele penetra e o permeia.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Pronoun (सर्वनाम)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Pronoun (सर्वनाम)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
विज्ञेयःto be known
विज्ञेयः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय)
FormGerundive/Passive potential participle (कृत्य-प्रत्ययान्त, यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अंश-द्वय-समन्वितःendowed with two parts
अंश-द्वय-समन्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअंश (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + समन्वित (सम्+अन्वि/इ धातु से क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound meaning 'endowed with two portions'
आविष्टःentered / possessed
आविष्टः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + विश् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
शुक्ल-कृष्णेin the white and the black (forms)
शुक्ल-कृष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); dvandva of 'white and black'
हरिणाby Hari
हरिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
रोहिणी-सुतःson of Rohini
रोहिणी-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); genitive-tatpurusha 'son of Rohini'

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Twofold portion (aṃśa-dvaya) and divine pervasion across opposites (bright/dark) under Hari’s governance.

Vedantic Theme: Antaryāmin (indwelling regulator) and the reconciliation of dvandvas (pairs of opposites) within a higher unity.

Application: Contemplate time’s cycles (waxing/waning) as expressions of a single divine order; cultivate equanimity toward ‘bright’ and ‘dark’ phases of life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.18.12-15 (continuation on avatāra taxonomy and Rudra-forms)

H
Hari (Vishnu)
R
Rohini
R
Rohini-suta (Balarama)
S
Shukla paksha
K
Krishna paksha

FAQs

This verse frames the bright and dark lunar fortnights as pervaded by Hari, implying sacred order in time and ritual timing aligned with divine governance.

By presenting time (the two fortnights) as permeated by Hari, it suggests that transitions and cycles—including life, death, and rites performed in time—operate within a divinely sustained cosmic structure.

Observe dharmic discipline and perform rites or vows with awareness of sacred time-cycles, remembering that both “bright” and “dark” phases are within the same divine order.