Shloka 33

Sṛṣṭi-krama: Brahmā’s Sequential Creation of Devas, Sages, and Sense-Presiding Powers

चन्द्रस्यानन्तरं सूर्यं विंशद्वर्षादनन्तरम् / सम्यग्विनिर्ममे ब्रह्मा दक्षिणाक्ष्णश्च देवताम्

candrasyānantaraṃ sūryaṃ viṃśadvarṣādanantaram / samyagvinirmame brahmā dakṣiṇākṣṇaśca devatām

Depois da Lua, Brahmā modelou o Sol; e, após mais vinte anos, Brahmā criou devidamente a divindade associada ao olho direito.

चन्द्रस्यof the Moon / after the Moon (contextual)
चन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative), अर्थः—‘पश्चात्/अनन्तरम्’
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
विंशत्-वर्षात्after twenty years
विंशत्-वर्षात्:
अपादान (Apādāna; temporal point ‘from/after’)
TypeNoun
Rootविंशत् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (संख्यापूर्वपद); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial)
सम्यक्properly / duly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
विनिर्ममेfashioned/created
विनिर्ममे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमा (धातु) उपसर्गः वि + निर्
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु—मा (to measure/form), अर्थे—‘निर्माणे’
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
दक्षिण-अक्ष्णःfrom the right eye
दक्षिण-अक्ष्णः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग (अक्षि), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवताम्a deity
देवताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Indriya-devatā correspondence: perception (cakṣus) and luminaries are rooted in divine order; creation unfolds in measured kalā/krama.

Vedantic Theme: Adhyātma–adhidaiva mapping (microcosm–macrocosm); the cosmos as structured manifestation (sṛṣṭi-krama).

Application: Contemplate sense-restraint and reverence for sight/light; use the mapping as a meditation aid (seeing as sacred, avoid misuse of vision).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (cosmogony/indriya-devatā sections around 3.13)

B
Brahma
C
Chandra
S
Surya
D
Devata (presiding deity of the right eye)

FAQs

This verse preserves a sequential cosmology: Brahmā’s creative acts are described in stages, placing the Moon’s manifestation before the Sun and then linking further creation to specific presiding deities.

It explicitly mentions a devatā connected with the right eye, reflecting the Purāṇic-Vedic theme that organs and functions are governed by subtle presiding powers within the cosmic order.

It encourages a sacred view of perception and the body—treating one’s senses (like sight) as entrusted functions within a larger cosmic design, supporting mindful and ethical use of perception.