Shloka 24

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

भ्माण्डं ह्यसृजत्तत्र सर्वलोकविधायकम् / प्रलये मुक्तिहीनश्च सुप्त इत्युच्यते बुधः

bhmāṇḍaṃ hyasṛjattatra sarvalokavidhāyakam / pralaye muktihīnaśca supta ityucyate budhaḥ

Ali ele criou o ovo cósmico (brahmāṇḍa), o ordenador de todos os mundos. No tempo da dissolução (pralaya), os sábios o chamam de “adormecido”, pois então não se manifesta sua função revelada de ordenar o mundo.

ब्रह्माण्डम्the cosmic egg (universe)
ब्रह्माण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः अण्डम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—निश्चय/हेतु
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सर्वलोकविधायकम्the ordainer of all worlds
सर्वलोकविधायकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + विधायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्माण्डम्); समासः—सर्वेषां लोकानां विधायकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रलयेat dissolution
प्रलये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative)
मुक्तिहीनःdevoid of liberation
मुक्तिहीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्ति + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बुधः); समासः—मुक्त्या हीनः (तृतीया-तत्पुरुष/नञ्-वर्जितार्थ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुप्तःasleep
सुप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formकृदन्तः—सुप्/स्वप् (धातु) + क्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बुधः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद-रूप
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord manifests the cosmos as world-ordainer; at dissolution he is described as ‘asleep’—a figurative account of unmanifest potency rather than literal change in the Absolute.

Vedantic Theme: Sṛṣṭi-sthiti-pralaya as līlā/śakti-vyāpāra; avasthā-traya analogy; nirvikāratva of Brahman with vyavahāra-level descriptions.

Application: Contemplate impermanence of worlds and stability of the substratum; reduce anxiety about change; align life with what endures (dharma, devotion, knowledge).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic structure

Related Themes: Garuda Purana 3.11.25 (no pralaya for Brahman)

B
Brahmanda
P
Pralaya

FAQs

This verse presents Brahmāṇḍa as the structured cosmos that becomes the basis for all worlds, emphasizing that creation is an ordered manifestation rather than a random event.

By contrasting creation with pralaya, it implies that individual journeys occur within a manifested cosmic order; at dissolution, that framework withdraws into dormancy, shifting focus from worldly pathways to unmanifest rest.

Treat worldly conditions as temporary cycles; prioritize dharma and inner steadiness, remembering that all external structures—status, possessions, even worlds—are subject to dissolution.