Shloka 21

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

अनुराधा मृगो ज्येष्ठा एते पार्श्वमुखाः स्मृताः / गजोष्ट्राश्वबलीवर्ददमनं महिषस्य च

anurādhā mṛgo jyeṣṭhā ete pārśvamukhāḥ smṛtāḥ / gajoṣṭrāśvabalīvardadamanaṃ mahiṣasya ca

Anurādhā, Mṛga e Jyeṣṭhā são lembradas como mansões lunares “de face lateral” (pārśvamukha); e do mesmo modo (lhes compete) o domar e controlar do elefante, do camelo, do cavalo, do touro e do búfalo.

अनुराधाAnurādhā (nakṣatra)
अनुराधा:
Vishaya/Enumeration (विषय/उल्लेख)
TypeNoun
Rootअनुराधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मृगःMṛga (Mṛgaśīrṣa nakṣatra, abbreviated)
मृगः:
Vishaya/Enumeration (विषय/उल्लेख)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ज्येष्ठाJyeṣṭhā (nakṣatra)
ज्येष्ठा:
Vishaya/Enumeration (विषय/उल्लेख)
TypeNoun
Rootज्येष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पार्श्वमुखाःside-facing
पार्श्वमुखाः:
Karta-predicate (विधेय/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय: पार्श्वं मुखं येषाम् (side-facing)
स्मृताःare said/are remembered
स्मृताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृदन्त)
Formकृदन्त: भूतकृदन्त (Past passive participle) ‘स्मृत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)
गजelephant
गज:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक (compound member)
उष्ट्रcamel
उष्ट्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक (compound member)
अश्वhorse
अश्व:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक (compound member)
बलीवर्दbull/ox
बलीवर्द:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलीवर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक (compound member)
दमनम्taming/subduing
दमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदमन्/दमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: गज-उष्ट्र-अश्व-बलीवर्द- (of elephant/camel/horse/bull) + दमन (taming)
महिषस्यof the buffalo
महिषस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Certain times (nakshatras) are suited for specific acts requiring restraint and mastery; dharma channels force through right timing and method.

Vedantic Theme: Indriya-nigraha analog: mastery over external forces mirrors inner discipline

Application: Schedule training/handling of large animals or difficult tasks in traditionally recommended muhurta windows; emphasize humane, controlled practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual/astrological setting with pastoral/royal activity implied

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (nakshatra classifications: pārśvamukha etc.)

A
Anuradha (Nakshatra)
M
Mṛga (Mṛgaśīrṣa Nakshatra)
J
Jyeṣṭhā (Nakshatra)
E
Elephant
C
Camel
H
Horse
B
Bull
B
Buffalo

FAQs

This verse lists Anurādhā, Mṛga, and Jyeṣṭhā as ‘pārśvamukha’—a technical nakshatra grouping used to judge suitability/character of timings for specific actions in ritual and astrological decision-making.

This verse does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it provides technical classifications (nakshatras and action-types) that support dharmic planning of rites—often connected in the text to choosing proper times for observances.

Use the verse as a reference point when consulting traditional jyotiṣa-based muhurta: recognize that some nakshatras are grouped by ‘orientation’ (like pārśvamukha) and may be considered differently for certain undertakings and ritual scheduling.