Shloka 13

The Eight Nidhis: Guna-Based Types of Wealth, Giving, Hoarding, and Public Benefit

कदन्नभुक्परिजनो न च शोभनवस्त्रधृक् / स्वपोषणपरः शङ्खी दद्यात्परनरे वृथा

kadannabhukparijano na ca śobhanavastradhṛk / svapoṣaṇaparaḥ śaṅkhī dadyātparanare vṛthā

Aquele cuja casa vive de alimento inferior, que não veste roupas decentes e só se ocupa de sustentar a si mesmo—tal avarento, ainda que dê esmola a outros, dá em vão, sem fruto.

कदन्नभुक्परिजनःone whose attendants eat inferior food
कदन्नभुक्परिजनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकदन्न (प्रातिपदिक) + भुक् (√भुज्, क्विप्-कृदन्त) + परिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कदन्नं भुङ्क्ति इति भुक्; कदन्नभुक्-परिजनः = whose attendants eat poor food)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शोभनवस्त्रधृक्wearer of fine clothes
शोभनवस्त्रधृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + धृक् (√धृ, क्विप्-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शोभनं वस्त्रं धारयति)
स्वपोषणपरःintent on his own maintenance
स्वपोषणपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पोषण (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्व-पोषण-परः = devoted to self-maintenance)
शङ्खीŚaṅkhin (one possessing a conch; name)
शङ्खी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्खिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
परनरेto/for another man (in another person)
परनरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परः नरः)
वृथाin vain, uselessly
वृथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Dana without basic responsibility—when one’s own dependents suffer—becomes fruitless; dharma begins with proper maintenance and non-harm.

Vedantic Theme: Karma’s inner intention (bhava) and coherence of conduct; hypocrisy (dambha) obstructs purification.

Application: Ensure fair provision for family/dependents before public charity; practice non-exploitative frugality; align giving with compassion and responsibility.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana: household duties and proper dana as purifying; condemnation of hypocrisy (general thematic link)

FAQs

This verse stresses that dāna must be aligned with dharma: a person who neglects basic duties toward dependents and lives in stinginess makes even outward charity ineffective.

Merit is not only the act of giving but the intention and responsibility behind it; charity done from miserliness or while neglecting one’s own household obligations is described as vṛthā—without spiritual fruit.

Ensure basic care of family/dependents and cultivate generosity without hypocrisy; give sustainably and with sincere intent rather than as a show or while neglecting primary responsibilities.