Shloka 15

Varṇāśrama Dharma, Ethical Virtues, and Aṣṭāṅga-Yoga Culminating in ‘Ahaṃ Brahma’

यस्त्वात्मरतिरेव स्यान्नित्यतृप्तो महामुनिः / सम्यक् च दमसम्पन्नः स योगी भिक्षुरुच्यते

yastvātmaratireva syānnityatṛpto mahāmuniḥ / samyak ca damasampannaḥ sa yogī bhikṣurucyate

Mas o grande muni que se deleita apenas no Si (Ātman), sempre satisfeito e plenamente dotado do correto dama (autodomínio)—esse é chamado yogin e verdadeiro mendicante.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
आत्मरतिःdelight in the Self
आत्मरतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यतृप्तःever-content
नित्यतृप्तः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य + तृप्त (प्रातिपदिक; √तृप् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), सम्यगर्थक
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दमसम्पन्नःendowed with self-control
दमसम्पन्नः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदम + सम्पन्न (प्रातिपदिक; सम् + √पद्/√पद्? (धातु) + क्त; अर्थतः 'सम्पन्न')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
योगीyogi
योगी:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भिक्षुःmendicant
भिक्षुः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Ātmarati (delight in the Self), nitya-tṛpti (ever-content), and dama (self-restraint) are the marks of the true yogin and bhikṣu.

Vedantic Theme: Ātma-niṣṭhā and santoṣa: abiding as the Self, free from craving; the jīvanmukta ideal hinted through inner sufficiency.

Application: Cultivate contentment practices (gratitude, reduced wants), daily meditation/inquiry, and disciplined restraint in speech, consumption, and attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner contemplative space (ātma-sthiti)

Related Themes: Garuda Purana 1.49.13-14 (dhyāna, yoga-abhyāsa, jñāna-oriented mendicancy as lead-in to ātmarati)

FAQs

This verse states that inner absorption in the Self—rather than external marks—defines the genuine yogin and mendicant, making ātmarati a key sign of spiritual maturity.

By emphasizing contentment and self-restraint, it points to purification of mind and senses as the spiritual discipline that supports liberation (moksha), which is the ultimate aim beyond post-death outcomes.

Cultivate daily contentment, reduce dependence on sensory pleasures, and practice disciplined self-control—these are presented here as the real marks of a yogic life.