Shloka 21

Sṛṣṭi–Pratisṛṣṭi: Viṣṇu as Kāla and the Ninefold Creation Schema

सिसृक्षुरम्भांस्येतानि स्वमात्मानमयूयुजत् / व्यक्तात्मनस्तमोमात्रादुद्रिक्तास्तत्प्रजापतेः

sisṛkṣurambhāṃsyetāni svamātmānamayūyujat / vyaktātmanastamomātrādudriktāstatprajāpateḥ

Desejando criar estas águas primordiais, Prajāpati uniu a elas o seu próprio Ser. Desse Ser manifesto, no qual predominava apenas o princípio da escuridão (tamas), esses elementos se intensificaram e se expandiram.

sisṛkṣuḥwishing to create
sisṛkṣuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) + u (उणादि/कृत्)
Formइच्छार्थक कृदन्त (desiderative/agent noun-like); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘wishing to create’
ambhāṃsiwaters
ambhāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘waters’
etānithese
etāni:
Viśeṣya (Qualified noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
svamown
svam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्वकीय-विशेषण
ātmānamself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ayūyujatjoined; yoked; united
ayūyujat:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-आ (आयुयुजत्)
vyakta-ātmanaḥof the manifest-souled (one)
vyakta-ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvyakta (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘व्यक्तः आत्मा यस्य’ (of the one whose self is manifest)
tamaḥ-mātrātfrom mere darkness
tamaḥ-mātrāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक) + mātrā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; स्त्रीलिङ्ग (मात्रा), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘तमसः मात्रा’ (mere darkness)
udriktāḥabounding; intensified
udriktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootudrikta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (increased/abounding)
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-सम्बन्धे पूर्वपद (genitival relation: of that)
prajāpateḥof Prajāpati
prajāpateḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the broader dialogue frame)

Concept: Prajāpati unites his Self with the waters; from the manifest self, tamas predominates and drives intensification/expansion of elements.

Vedantic Theme: Avidyā/tamas as a condition for manifestation (vyavahāra) while the Self remains unattached; interplay of consciousness and prakṛti in cosmogenesis.

Application: Notice tamas as both obstacle and raw material: transform inertia through discipline (niyama), light, and clarity rather than denial; use contemplative inquiry to separate Self from guṇa-states.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic element

Related Themes: Garuda Purana 1.4.22 (tamas-body cast off; asura birth)

P
Prajāpati

FAQs

This verse presents the waters as a foundational cosmic substrate in creation, linked to Prajāpati’s act of uniting his Self with them to initiate manifestation.

It indicates that from the manifesting Self, when the tamas principle predominates, the created basis (here, the waters/elements) becomes dense and expands—showing tamas as a force of heaviness and consolidation in manifestation.

Recognize how tamas (inertia, dullness) can “increase” and shape outcomes; cultivate clarity and discipline to keep one’s mind and actions from becoming dominated by tamasic tendencies.