Shloka 48

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

शुध्ये च्चान्द्रायणाद्विप्रः प्राजापत्येन भूमिपः / वैश्यः सान्तपनाच्छूद्रः पञ्चाहोभिर्विशुध्यति

śudhye ccāndrāyaṇādvipraḥ prājāpatyena bhūmipaḥ / vaiśyaḥ sāntapanācchūdraḥ pañcāhobhirviśudhyati

O brāhmaṇa purifica-se pela penitência Cāndrāyaṇa; o rei (kṣatriya), pelo rito Prājāpatya. O vaiśya purifica-se pela penitência Sāntapana, e o śūdra torna-se plenamente puro por observâncias de cinco dias.

śudhyeI become purified
śudhye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
cāndrāyaṇātfrom the Cāndrāyaṇa (penance)
cāndrāyaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
prājāpatyenaby the Prājāpatya (penance)
prājāpatyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
bhūmipaḥa king
bhūmipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi + pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः पः = ruler of the earth)
vaiśyaḥa Vaiśya
vaiśyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sāntapanātfrom the Sāntapana (penance)
sāntapanāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsāntapana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
śūdraḥa Śūdra
śūdraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
pañcāhobhiḥby five days (i.e., in five days)
pañcāhobhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpañca + aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास (पञ्च अहानि = five days)
viśudhyatibecomes purified
viśudhyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-śudh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Purification (śuddhi) is attained through prescribed penances appropriate to one’s varna and capacity.

Vedantic Theme: Karma-śuddhi as preparation for higher knowledge/bhakti; discipline reduces rajas/tamas.

Application: Follow proportionate, tradition-guided expiation and observance rather than ad hoc self-justification; seek qualified guidance.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Acara sections): prāyaścitta gradations by varna; Garuda Purana: discussions of śuddhi, āśauca, and expiation procedures

V
Vishnu
G
Garuda
B
Brahmana
K
Kshatriya
V
Vaishya
S
Shudra

FAQs

This verse shows that purification is prescribed through specific prāyaścittas, indicating that ethical lapses are addressed by disciplined vows and regulated observances rather than ignored.

By emphasizing purification through expiation, it implies that one’s post-death condition is influenced by unresolved impurities; prāyaścitta is presented as a means to reduce karmic obstruction before death and rites connected with the afterlife.

Adopt sincere corrective practices—fasting, self-restraint, confession to a competent guide, and restorative conduct—so that wrongdoing is met with accountability and disciplined reform.