Shloka 3

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

गोदन्तं हरितालञ्च संयुक्तं काकजिह्वया / चूर्णोकृत्य यस्य शिरे दीयते स वशी भवेत् / श्वेतसर्षपनिर्माल्यं यद्गृहे तद्विनाशकृत्

godantaṃ haritālañca saṃyuktaṃ kākajihvayā / cūrṇokṛtya yasya śire dīyate sa vaśī bhavet / śvetasarṣapanirmālyaṃ yadgṛhe tadvināśakṛt

Se a substância chamada “dente de vaca”, o haritāla (orpimento) e a erva kākajihvā forem combinados, reduzidos a pó e aplicados sobre a cabeça de alguém, essa pessoa torna-se submissa, posta sob domínio. Uma guirlanda ou resíduo feito de mostarda branca—onde quer que seja guardado numa casa—traz destruição ali.

गोदन्तम्cow-tooth (a tooth of a cow)
गोदन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोदन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गोः दन्तः)
हरितालम्orpiment (yellow arsenic)
हरितालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संयुक्तम्combined, mixed
संयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गोदन्तम्/हरितालम्)
काकजिह्वयाwith crow-tongue (a plant so named)
काकजिह्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाकजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (काकस्य जिह्वा)
चूर्णीकृत्यhaving powdered
चूर्णीकृत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → चूर्णीकृत्य (अव्ययीभाव/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया; ‘चूर्णं कृत्वा’ इत्यर्थः
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
शिरेon (the) head
शिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (वैकल्पिक रूप; शिरसि)
दीयतेis given/applied
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
वशीsubjugated, under control
वशी:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
श्वेतसरषपनिर्माल्यम्a garland/remnant offering of white mustard
श्वेतसरषपनिर्माल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वेत + सरषप + निर्माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विशेषण-सम्बन्धः: श्वेताः सरषपाः; तेषां निर्माल्यम्)
यद्गृहेin which house
यद्गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सन्धिः: यत् + गृहे → यद्गृहे
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विनाशकृत्causing destruction
विनाशकृत्:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनाश + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (कृत्-प्रत्यय, agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विनाशं करोति)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Abhicāra (harmful/controlling rites) brings social and spiritual peril; misuse of substances corrupts dharma.

Vedantic Theme: Adharmic desire (kāma/ahaṅkāra) binds the agent; tamasic acts thicken bondage.

Application: Avoid coercive/violent ritual practices; treat household ritual objects (garlands, residues) with purity and discernment; prefer protective, sattvic worship.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: domestic/threshold-interior

Related Themes: Garuda Purana 1.178 (abhicāra/vaśīkaraṇa-dravya section)

G
Garuda

FAQs

This verse treats them as potent ritual materials: a powdered mixture is said to subdue a person, while white mustard remnants associated with a house are said to cause ruin—highlighting the Purana’s emphasis on the power (and danger) of ritual applications.

Although not describing Yama’s punishments directly, it reflects the text’s broader theme that intentional actions—especially harmful or manipulative rites—carry serious consequences in worldly life and, by extension, in moral accountability.

Treat ritual practices responsibly: avoid manipulative or harmful rites, and prioritize dharmic conduct and protective, ethical observances rather than coercion or superstition.