Shloka 5

Prameha-Nidāna-Lakṣaṇa-Bheda: Etiology, Signs, Varieties, and Complications of Meha

हस्ती मत्त इवाजस्त्रं मूत्रं वेगविवर्जितम् / सलसीकं विवद्धं च हस्तिमेही प्रमेहति

hastī matta ivājastraṃ mūtraṃ vegavivarjitam / salasīkaṃ vivaddhaṃ ca hastimehī pramehati

Aquele que padece de “hastimeha” (diabetes elefantina) urina incessantemente como um elefante em cio—sem força nem urgência—urina espessa, turva e obstruída; assim o hastimehī sofre de prameha.

हस्तीan elephant (elephant-like person)
हस्ती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मत्तःintoxicated, rutting
मत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of हस्ती)
इवlike, as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
अजस्त्रम्continuously, incessantly
अजस्त्रम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअजस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially qualifying मेहति)
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वेग-विवर्जितम्devoid of force/urge (without a strong stream)
वेग-विवर्जितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवेग (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि+वृज्/वर्ज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle) मूत्रम्-विशेषण
सलसीकम्with slimy sediment/mucus
सलसीकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसलसीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; मूत्रम्-विशेषण
विवद्धम्thickened/obstructed, bound up
विवद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविवद्ध (कृदन्त; वि+बध् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण मूत्रम्-विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हस्ति-मेहीone with elephant-like meha (a type of urinary disorder)
हस्ति-मेही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + मेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तद्धित/प्रातिपदिकान्त (मेहिन् = suffering from meha)
प्रमेहतिpasses urine excessively / suffers from prameha
प्रमेहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मिह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Lakṣaṇa-nirdeśa (diagnostic characterization) of prameha subtype hastimeha through urine qualities and pattern.

Vedantic Theme: Deha-anityatā (the body’s frailty) as an object of knowledge; viveka between self and bodily processes (implicit).

Application: Use symptom-pattern (frequency, force, turbidity, thickness/obstruction) to identify hastimeha and seek timely treatment rather than ignoring progressive disease.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.159 (Prameha/roga-nidāna context); Garuda Purana 1.160 (likely continuation of roga-cikitsā/diagnosis section)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a traditional diagnostic description of prameha subtypes, helping identify disease by observable urinary signs and linking Purana teaching with classical Ayurvedic symptomatology.

It does not describe the after-death journey here; instead, within the teaching dialogue, it focuses on bodily afflictions—implying that health, conduct, and disorder are also part of dharmic instruction given to Garuda.

Treat it as a cautionary symptom-list: persistent abnormal urination and turbidity indicate illness requiring timely medical attention, disciplined diet, and lifestyle regulation as emphasized in traditional dharmic-health frameworks.