Shloka 5

Nīti-Upadeśa: Discernment, Proper Use of Resources, and Social Strategy

वरयेत्कुलजां प्राज्ञो विरूपामपि कन्यकाम् / सुरूपां सुनितम्बाञ्च नाकुलीनां कदाचन

varayetkulajāṃ prājño virūpāmapi kanyakām / surūpāṃ sunitambāñca nākulīnāṃ kadācana

O homem sábio deve escolher uma donzela nascida de boa linhagem, ainda que não seja bela; mas jamais, em tempo algum, deve escolher uma mulher sem nobre ascendência, mesmo que seja formosa e bem-feita.

वरयेत्should choose (as bride)
वरयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
कुलजाम्born in a good family
कुलजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकुल + जा (प्रातिपदिक; √जन्-जनने)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; ‘कुलात् जाता’ इति (born of a good family)
प्राज्ञःa wise man
प्राज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
विरूपाम्ugly
विरूपाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
कन्यकाम्a maiden/girl
कन्यकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
सुरूपाम्beautiful
सुरूपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
सुनितम्बाम्with fine hips
सुनितम्बाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + नितम्ब (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; ‘सु-नितम्बा’ (having fine hips)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अकुलीनाम्not well-born
अकुलीनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + कुलीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; ‘कुलीन-रहित’ (not of good family)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time), निषेधसह ‘ever/at any time’

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Kula (lineage/character) is a safer criterion than external beauty in choosing a spouse.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination between appearance and enduring qualities); guṇa-karma over rūpa.

Application: Prioritize character, family stability, and values alignment over physical attraction when forming long-term bonds.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.110.6-9 (series of nīti-style maxims on association, value, and caution)

FAQs

This verse prioritizes kula as a dharmic safeguard for household life, advising that noble family background outweighs mere physical attractiveness when choosing a bride.

Indirectly: by emphasizing dharmic household choices, it supports righteous living (dharma) that shapes karma—central to the Purana’s broader teaching on post-death consequences.

Evaluate long-term values—character, stability, and ethical culture—over appearance alone when making life-partner decisions.