Adhyaya 7
Skandha 12 - Gayatri & Concluding WisdomAdhyaya 7156 Verses

Adhyaya 7

मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनम् (Mantra Dīkṣā Vidhi Varṇanam)

Neste capítulo, o Sábio Narada pede ao Senhor Narayana para explicar o procedimento sagrado da Mantra Diksha (iniciação), sem a qual não se pode obter o direito de cantar o Devi Mantra. Narayana detalha os extensos rituais que um Guru deve realizar. O processo começa com a purificação do Guru, a entrada no Yaga Mandapa e a adoração das divinitvades das portas. Segue-se o Bhuta Shuddhi, Matrika Nyasa e Shadanga Nyasa para invocar energias divinas no corpo. O Guru então estabelece o Kalasha e prepara o Arghya em uma concha, adorando a Deusa Suprema com várias oferendas. Um ritual de fogo detalhado (Homa) é realizado, invocando Agni e oferecendo oblações. Posteriormente, o Guru purifica os seis caminhos cósmicos (Shadadhvas) do discípulo e transfere espiritualmente a energia da Deusa de seu próprio coração para o do discípulo. Finalmente, o Guru sussurra o Mahamantra no ouvido direito do discípulo. O capítulo termina com Vyasa descrevendo a partida de Narada para a penitência.

Shlokas

Verse 1

देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०७ वेदव्यासः‎ ← देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०६ देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०७ वेदव्यासः‎ देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०८ → मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनम् नारद उवाच श्रुतं सहस्रनामाख्यं श्रीगायत्र्याः फलप्रदम् । स्तोत्रं महोन्नतिकरं महाभाग्यकरं परम्

Narada disse: Ouvi o hino frutífero chamado os mil nomes de Shri Gayatri, que traz grande elevação e suprema boa fortuna.

Verse 2

अधुना श्रोतुमिच्छामि दीक्षालक्षणमुत्तमम् । विना येन न सिध्येत देवीमन्त्रेऽधिकारिता

Agora desejo ouvir as características da excelente iniciação (Diksha), sem a qual não se alcança a elegibilidade para cantar os mantras da Deusa.

Verse 3

ब्राह्मणानां क्षत्रियाणां विशां स्त्रीणां तथैव च । सामान्यविधिना सर्वं विस्तरेण वद प्रभो

Ó Senhor! Por favor, narre em detalhes as regras gerais de iniciação para Brâmanes, Kshatriyas, Vaishyas e mulheres também.

Verse 4

श्रीनारायण उवाच शृणु दीक्षां प्रवक्ष्यामि शिष्याणां भावितात्मनाम् । देवाग्निगुरुपूजादावधिकारो यया भवेत्

Shri Narayana disse: Ouça, explicarei a iniciação (Diksha) para discípulos de coração puro, pela qual se ganha a elegibilidade para adorar as divindades, o fogo sagrado e o Guru.

Verse 5

दिव्यं ज्ञानं हि या दद्यात्कुर्यात्पापक्षयं तु या । सैव दीक्षेति सम्प्रोक्ता वेदतन्त्रविशारदैः

Aquilo que concede o conhecimento divino e causa a destruição dos pecados é declarado como 'Diksha' (iniciação) por aqueles proficientes nos Vedas e Tantras.

Verse 6

अवश्यं सा तु कर्तव्या यतो बहुफला मता । गुरुशिष्यावुभावत्राप्यतिशुद्धावपेक्षितौ

Certamente deve ser realizada, pois é considerada como produzindo frutos abundantes. Aqui, tanto o Guru quanto o discípulo devem ser extremamente puros.

Verse 7

गुरुस्तु विधिवत्प्रातः कृत्यं सर्वं विधाय च । स्नानसन्ध्यादिकं सर्वं यथाविधि विधाय च

O Guru, tendo devidamente realizado todos os deveres matinais, e tendo completado o banho, as orações de Sandhya e outros rituais de acordo com as regras...

Verse 8

कमण्डलुकरो मौनी गृहं यायात्सरित्तटात् । यागमण्डपमासाद्य विशेत्तत्रासने वरे

...segurando um Kamandalu (pote de água) e observando o silêncio, deve retornar para casa da margem do rio. Chegando ao pavilhão de sacrifício (Yagamandapa), ele deve sentar-se ali em um assento excelente.

Verse 9

आचम्य प्राणानायम्य गन्धपुष्पविमिश्रितम् । सप्तवारास्त्रमन्त्रेण जप्तं वारि सुसाधयेत्

Depois de sorver a água (Achamana) e controlar a respiração (Pranayama), ele deve preparar água misturada com pasta de sândalo e flores, consagrando-a cantando o Astra Mantra sete vezes.

Verse 10

वारिणा तेन मतिमानस्त्रमन्त्रं समुच्चरन् । प्रोक्षयेद्‌द्वारमखिलं ततः पूजां समाचरेत्

Com essa água consagrada, o sábio, pronunciando o Astra Mantra, deve aspergir todo o portal e, então, iniciar a adoração.

Verse 11

ऊर्ध्वोदुम्बरके देवं गणनाथं तथा श्रियम् । सरस्वतीं नाममन्त्रैः पूजयेद्‌गन्धपुष्पकैः

Na verga superior da porta, deve-se adorar o Senhor Gananatha, Shri e Sarasvati com seus respectivos mantras nominais, usando pasta de sândalo e flores.

Verse 12

द्वारदक्षिणशाखायां गङ्‌गां विघ्नेशमर्चयेत् । द्वारस्य वामशाखायां क्षेत्रपालं च सूर्यजाम्

No batente direito da porta, deve-se adorar Ganga e Vighnesha. No batente esquerdo, deve-se adorar o Kshetrapala e a filha do Sol (Yamuna).

Verse 13

देहल्यां पूजयेदस्त्रदेवतामस्त्रमन्त्रतः । सर्वं देवीमयं दृश्यमिति सञ्चिन्त्य सर्वतः

No limiar da sala de adoração, deve-se adorar a divindade das armas (Astra Devata) usando o Astra mantra. Deve-se contemplar que tudo o que é visível em toda parte é inteiramente permeado pela Deusa.

Verse 14

दिव्यानुत्सारयेद्विघ्नानस्त्रमन्त्रजपेन तु । अन्तरिक्षगतान्विघ्नान्पादघातैस्तु भूमिगान्

Recitando o Astra mantra, deve-se afastar os obstáculos divinos nos céus. Os obstáculos no espaço intermediário e na terra devem ser removidos batendo no chão com o calcanhar.

Verse 15

वामशाखां स्पृशन्पश्चात्प्रविशेद्दक्षिणाङ्घ्रिणा । प्रविश्य कुम्भं संस्थाप्य सामान्यार्घ्यं विधाय च

Tocando o batente esquerdo da porta, deve-se entrar colocando o pé direito primeiro. Após entrar, deve-se estabelecer o pote de água (Kumbha) e preparar a água de oferenda geral (Samanya Arghya).

Verse 16

तेन चार्घ्यजलेनापि नैर्ऋत्यां दिशि पूजयेत् । वास्तुनाथं पद्मयोनिं गन्धपुष्पाक्षतादिभिः

Com essa água de Arghya, deve-se adorar Vastunatha (o senhor do local) e Padmayoni (Brahma) na direção sudoeste usando pasta de sândalo, flores e arroz integral.

Verse 17

ततः कुर्यात्पञ्चगव्यं तेन चार्घ्योदकेन च । तोरणस्तम्भपर्यन्तं प्रोक्षयेन्मण्डपं गुरुः

Em seguida, o Guru deve preparar o Panchagavya. Com isso e com a água de Arghya, ele deve aspergir e purificar todo o Mandapa até os pilares do portal.

Verse 18

सर्वं देवीमयं चेदं भावयेन्मनसा किल । मूलमन्त्रं जपन्भक्त्या प्रोक्षणं स्याच्छराणुना

Deve-se meditar mentalmente que tudo isso é permeado pela Deusa. Cantando devotamente o Mula Mantra, a aspersão (Prokshana) deve ser feita usando o Astra mantra.

Verse 19

शरमन्त्रं समुच्चार्य ताडयेन्मण्डपक्षमाम् । हुंमन्त्रं तु समुच्चार्य कुर्यादभ्युक्षणं ततः

Proferindo o Shara (Astra) mantra, deve-se bater no chão do Mandapa. Então, proferindo o mantra 'Hum', deve-se realizar a aspersão para cima (Abhyukshana).

Verse 20

धूपयेदन्तरं धूपैर्विकिरान् विकिरेत्ततः । मार्जयेत्तांस्तु मार्जन्या कुशनिर्मितया पुनः

Deve-se defumar o interior com incenso e então espalhar os Vikiras (sementes de mostarda, etc., para afastar espíritos). Depois disso, deve-se varrê-los usando uma vassoura feita de grama Kusha.

Verse 21

ईशानदिशि तत्पुञ्जं कृत्वा संस्थापयेन्मुने । पुण्याहवाचनं कृत्वा दीनानाथांश्च तोषयेत्

Ó Sábio! Coletando-os em um monte na direção Nordeste, deve-se descartá-los. Após realizar o Punyahavachana (declaração de um dia auspicioso), deve-se satisfazer os pobres e os necessitados.

Verse 22

विशेन्मृद्वासने पश्चान्नमस्कृत्य गुरुं निजम् । प्राङ्मुखो विधिवद्ध्यात्वा देयमन्त्रस्य देवताम्

Depois, curvando-se ao próprio Guru, deve-se sentar em um assento macio voltado para o Leste. Deve-se então meditar devidamente sobre a divindade presidente do mantra dado.

Verse 23

भूतशुद्ध्यादिकं कृत्वा पूर्वोक्तेनैव वर्त्मना । ऋष्यादिन्यासकं कुर्याद्देयमन्त्रस्य वै मुने

Tendo realizado o Bhuta Shuddhi (purificação dos elementos) e outros ritos da maneira anteriormente declarada, ó Sábio, deve-se realizar o Nyasa do Rishi e outros para o mantra designado.

Verse 24

न्यसेन्मुनिं तु शिरसि मुखे छन्दः समीरितम् । देवतां हृदयाम्भोजे गुह्ये बीजं तु पादयोः

Deve-se colocar o sábio (Rishi) na cabeça, o metro (Chhandas) na boca, a divindade (Devata) no lótus do coração, a semente (Bija) na parte secreta e a Shakti nos pés.

Verse 25

शक्तिं विन्यस्य पश्चात्तु तालत्रयरवात्ततः । दिग्बन्धं कारयेत्पश्चाच्छोटिकाभिस्त्रिभिर्नरः

Após colocar a Shakti, deve-se fazer o som de três palmas e então realizar o Digbandha (selamento das direções) com três estalos de dedos.

Verse 26

प्राणायामं ततः कृत्वा मूलमन्त्रमनुस्मरन् । मातृकां विन्यसेद्देहे तत्प्रकारस्तथोच्यते

Então, realizando o Pranayama enquanto se lembra do Mula Mantra, deve-se colocar as Matrikas (alfabetos sânscritos) no corpo. Seu procedimento é agora explicado.

Verse 27

ॐ अं नम इति प्रोच्य न्यसेच्छिरसि मन्त्रवित् । एवमेव तु सर्वेषु न्यसेत्स्थानेषु वै मुने

O conhecedor dos mantras deve dizer 'Om Am Namah' e colocá-lo na cabeça. Ó Sábio! Desta mesma maneira, deve-se colocar as respectivas sílabas em todos os pontos designados.

Verse 28

मूलमन्त्रं षडङ्गं च न्यसेदङ्गेषु सत्तमः । अङ्गुष्ठादिष्वङ्गुलीषु हृदयादिषु च क्रमात्

O melhor dos praticantes deve realizar o Shadanga Nyasa (colocação em seis partes) do Mula Mantra nas partes do corpo: sequencialmente nos dedos começando pelo polegar, e no coração e outras partes.

Verse 29

नमः स्वाहावषड्युक्तैर्हुंवौषट्फट्पदान्वितैः । प्रणवादियुतैर्मन्त्रैः षड्भिरेव षडङ्गकम्

O Shadanga Nyasa é realizado com os seis mantras prefixados com Pranava (Om) e acrescidos dos termos 'Namah', 'Svaha', 'Vashat', 'Hum', 'Vaushat' e 'Phat'.

Verse 30

वर्णन्यासादिकं पश्चान्मूलमन्त्रस्य योजयेत् । स्थानेषु तत्तत्कल्पोक्तेष्विति न्यासविधिः स्मृतः

Depois, deve-se realizar o Varna Nyasa (colocação das letras) do Mula Mantra nos locais específicos conforme prescrito no respectivo Kalpa. Isso é tradicionalmente conhecido como Nyasa Vidhi.

Verse 31

ततो निजे शरीरेऽस्मिंश्चिन्तयेदासनं शुभम् । दक्षांसे च न्यसेद्धर्मं वामांसे ज्ञानमेव च

Então, dentro do próprio corpo, deve-se visualizar um assento puro (Asana). Deve-se colocar 'Dharma' (retidão) no ombro direito e 'Jnana' (conhecimento) no ombro esquerdo.

Verse 32

वामोरौ चापि वैराग्यं दक्षोरावथ विन्यसेत् । ऐश्वर्यं मुखदेशे तु मुने ध्यायेदधर्मकम्

Ó Sábio! Deve-se colocar 'Vairagya' (desapego) na coxa esquerda e 'Aishwarya' (soberania) na coxa direita. Na região da boca, deve-se meditar sobre 'Adharma' (injustiça).

Verse 33

वामपार्श्वे नाभिदेशे दक्षपार्श्वे तथा पुनः । नञादीश्चापि ज्ञानादीन्पूर्वोक्तानेव विन्यसेत्

No lado esquerdo, na região do umbigo e no lado direito, deve-se colocar respectivamente os opostos (prefixados com 'Na') dos atributos mencionados anteriormente, como Jnana (ou seja, Ajnana, Avairagya, Anaishwarya).

Verse 34

पादा धर्मादयः प्रोक्ताः पीठस्य मुनिसत्तम । अधर्माद्यास्तु गात्राणि स्मृतानि मुनिपुङ्गवैः

Ó melhor dos sábios! Dharma e os outros são declarados como as pernas do assento (Pitha), enquanto Adharma e os outros são considerados as partes do seu corpo pelos eminentes sábios.

Verse 35

मध्येऽनन्तं हृदि स्थाने न्यसेन्मृद्वासने स्थले । प्रपञ्चपद्मं विमलं तस्मिन्सूर्येन्दुपावकान्

No centro, no coração, sobre um assento macio, deve-se colocar Ananta (o infinito). Sobre aquele lótus puro da manifestação (Prapancha Padma), deve-se colocar o sol, a lua e o fogo.

Verse 36

न्यसेत्कलायुतान्मन्त्री संक्षेपात्ता वदाम्यहम् । सूर्यस्य द्वादश कलास्ता इन्दोः षोडश स्मृताः

O praticante de mantras deve colocá-los junto com suas Kalas (dígitos/aspectos). Falarei sobre eles brevemente: o Sol tem doze Kalas, e a Lua é conhecida por ter dezesseis.

Verse 37

दश वह्नेः कलाः प्रोक्तास्ताभिर्युक्तांस्तु तान्स्मरेत् । सत्त्वं रजस्तमश्चैव न्यसेत्तेषामथोपरि

Diz-se que o fogo tem dez Kalas; deve-se meditar sobre eles dotados destas. Acima deles, deve-se colocar as Gunas: Sattva, Rajas e Tamas.

Verse 38

आत्मानमन्तरात्मानं परमात्मानमेव च । ज्ञानात्मानं न्यसेद्विद्वानित्थं पीठस्य कल्पना

O sábio deve então colocar Atman, Antaratman, Paramatman e Jnanatman. Assim é a conceitualização (Kalpana) do Pitha (assento divino).

Verse 39

अमुकासनाय नम इति मन्त्रेण साधकः । आसनं पूजयित्वा तु तस्मिन्ध्यायेत्पराम्बिकाम्

Proferindo o mantra 'Amukasānāya Namah' (Saudações a tal assento), o praticante deve adorar o assento e então meditar sobre a Mãe Suprema (Parambika) sobre ele.

Verse 40

कल्पोक्तविधिना मन्त्री देयमन्त्रस्य देवताम् । मानसैरुपचारैश्च पूजयेत्तां यथाविधि

Seguindo as regras declaradas nos textos Kalpa, o praticante deve adorar devidamente a divindade presidente do mantra dado com oferendas mentais (Manasa Upachara).

Verse 41

मुद्राः प्रदर्शयेद्विद्वान्कल्पोक्ता मोदकारिकाः । याभिर्विरचिताभिस्तु मोदो देव्यास्तु जायते

O sábio deve exibir os Mudras (gestos manuais) que trazem alegria, prescritos no Kalpa, por cuja formação a Deusa fica imensamente satisfeita.

Verse 42

श्रीनारायण उवाच ततः स्ववामभागाग्रे षट्कोणोपरि वर्तुलम् । चतुरस्रयुतं सम्यङ्‌मध्ये मण्डलमालिखेत्

Sri Narayana disse: Então, à frente do seu lado esquerdo, deve-se desenhar adequadamente uma Mandala consistindo de um hexágono, um círculo sobre ele, e encerrada dentro de um quadrado.

Verse 43

मध्ये त्रिकोणं संलिख्य शङ्खमुद्रां प्रदर्शयेत् । षडङ्गानि च षट्कोणेष्वर्चयेत्कुसुमादिभिः

Desenhando um triângulo no centro, deve-se exibir o Shankha Mudra (gesto da concha). Deve-se adorar os seis Angas (divindades auxiliares) nos seis cantos com flores e outras oferendas.

Verse 44

अग्न्यादिषु तु कोणेषु षडङ्गार्चनमाचरेत् । आधारपात्रमादाय शङ्खस्य मुनिसत्तम

Ó melhor dos sábios! Deve-se realizar a adoração dos seis Angas nos cantos começando pelo Sudeste (Agni). Então, tomando o receptáculo base (Adhara) para a concha...

Verse 45

अस्त्रमन्त्रेण सम्प्रोक्ष्य स्थापयेत्तत्र मण्डले । मं वह्निमण्डलायोक्त्वा ततो दशकलात्मने

...aspergindo-o com o mantra Astra, deve-se estabelecê-lo naquela Mandala. Proferindo 'Mam Vahnimandalaya' (ao mandala do fogo), e depois 'Dashakalatmane' (àquele com dez dígitos)...

Verse 46

अमुकदेव्या अर्घ्यपात्रस्थानाय नम इत्यपि । मन्त्रोऽयमुक्तः शङ्खस्याप्याधारस्थापने बुधैः

...e adicionando 'Amukadevyaa arghyapaatrasthaanaaya namah' (Saudações à base do vaso Arghya de tal Deusa). Este é o mantra prescrito pelos sábios para estabelecer a base da concha.

Verse 47

आधारे पूर्वमारभ्य प्रदक्षिणक्रमेण तु । दश वह्निकलाः पूज्या वह्निमण्डलसंस्थिताः

Começando pelo Leste e movendo-se no sentido horário (Pradakshina) na base, deve-se adorar as dez Kalas do Fogo situadas no Vahni Mandala.

Verse 48

ततो वै मूलमन्त्रेण प्रोक्षितं शङ्खमुत्तमम् । स्थापयेत्तत्र चाधारे मूलमन्त्रमनुस्मरन्

Então, aspergindo a excelente concha com o Mula Mantra, deve-se colocá-la naquela base enquanto se lembra continuamente do Mula Mantra.

Verse 49

अं सूर्यमण्डलायोक्त्वा द्वादशान्ते कलात्मने । अमुकदेव्यर्घ्यपात्राय नम इत्युच्चरेत्ततः

Proferindo 'Am Suryamandalaya' (ao mandala solar), seguido por 'Dvadashakalatmane' (àquele com doze dígitos), deve-se então dizer 'Amukadevyarghyapaatraaya namah' (Saudações ao vaso Arghya de tal Deusa).

Verse 50

शं शङ्खाय पदं प्रोच्य नम इत्येतदुच्चरेत् । प्रोक्षयेत्तेन तं शङ्खं तस्मिन्द्वादश पूजयेत्

Dizendo 'Sham Shankhāya Namaḥ', deve-se aspergir a concha e adorar as doze Kalas do Sol em seu interior.

Verse 51

सूर्यस्य द्वादश कलास्तपन्याद्या यथाक्रमम् । विलोममातृकां प्रोच्य मूलमन्त्रं विलोमकम्

As doze Kalas do Sol, começando com Tapani, devem ser adoradas em ordem, recitando as Matrikas e o Mula Mantra em ordem inversa.

Verse 52

जलैरापूरयेच्छङ्खं तत्र चेन्दोः कलां न्यसेत् । ॐ सोममण्डलायोक्त्वान्ते षोडशकलात्मने

Deve-se encher a concha com água e colocar as Kalas da Lua ali, dizendo 'Om Somamaṇḍalāya' e terminando com 'Shoḍaśakalātmane'.

Verse 53

अमुकार्घ्यामृतायेति हृन्मन्त्रान्तो मनुः स्मृतः । पूजयेन्मनुना तेन जलं तु सृणिमुद्रया

O mantra é conhecido por terminar com 'Amukārghyāmṛtāya' e o mantra Hridaya; com ele, deve-se adorar a água usando o Srini Mudra.

Verse 54

तीर्थान्यावाह्य तत्रैवाप्यष्टकृत्वो जपेन्मनुम् । षडङ्गानि जले न्यस्य हृदा संपूजयेदपः

Invocando as águas sagradas nela, deve-se entoar o mantra oito vezes, colocar os seis Angas na água e adorá-la com o mantra Hridaya.

Verse 55

अष्टकृत्वो जपेन्मूलं छादयेन्मत्स्यमुद्रया । ततो दक्षिणदिग्भागे शङ्खस्य प्रोक्षणीं न्यसेत्

Deve-se entoar o Mula Mantra oito vezes e cobrir a concha com o Matsya Mudra, depois colocar o vaso de aspersão no lado direito.

Verse 56

शङ्खाम्बु किञ्चिन्निक्षिप्य प्रोक्षयेत्तेन सर्वतः । पूजाद्रव्यं निजात्मानं विशुद्धं भावयेत्ततः

Derramando um pouco de água da concha, deve-se aspergi-la por toda parte e então considerar os materiais de adoração e a si mesmo purificados.

Verse 57

श्रीनारायणाय उवाच ततः स्वपुरतो वेद्यां सर्वतोभद्रमण्डलम् । संलिख्य कर्णिकामध्यं पूरयेच्छालितण्डुलैः

Sri Narayana disse: Então, tendo desenhado o Sarvatobhadra Mandala no altar à frente, deve-se preencher o centro de seu lótus com arroz Shali.

Verse 58

आस्तीर्य दर्भांस्तत्रैव न्यसेत्कूर्चं सलक्षणम् । आधारशक्तिमारभ्य पीठमन्वन्तमर्चयेत्

Espalhando grama Darbha ali, deve-se colocar um Kurcha adequado; começando pela Adhara Shakti até o mantra Pitha, deve-se realizar a adoração.

Verse 59

निर्व्रणं कुम्भमादायाप्यस्त्राद्भिः क्षालितान्तरम् । तन्तुना वेष्टयेत्तं तु त्रिगुणेनारुणेन च

Tomando um pote sem defeitos com o interior lavado com água do mantra Astra, deve-se envolvê-lo com um fio vermelho de três fios.

Verse 60

नवरत्‍नोदरं कूर्चयुतं गन्धादिपूजितम् । स्थापयेत्तत्र पीठे तु तारमन्त्रेण देशिकः

O preceptor deve colocar as nove gemas e um Kurcha no interior, adorá-lo com pasta de sândalo e estabelecê-lo no Pitha usando o mantra Tara.

Verse 61

ऐक्यं कुम्भस्य पीठस्य भावयेत्पूरयेत्ततः । मातृकां प्रतिलोमेन जपंस्तीर्थोदकैर्मुने

Deve-se meditar na unidade do Kumbha e do Pitha. Então, ó Sábio, entoando as Matrikas em ordem inversa, deve-se enchê-lo com água sagrada.

Verse 62

मूलमन्त्रं च सञ्जप्य पूरयेद्‌देवताधिया । अश्वत्थपनसाम्राणां कोमलैर्नवपल्लवैः

Entoando o Mula Mantra e meditando na divindade, deve-se enchê-lo com as tenras folhas novas de Ashvattha, Panasa e Amra.

Verse 63

छादयेत्कुम्भवदनं चषकं सफलाक्षतम् । संस्थापयेत मतिमान् वस्त्रयुग्मेन वेष्टयेत्

O sábio deve cobrir a boca do jarro com uma taça contendo frutas e arroz integral. Ele deve estabelecê-lo e envolvê-lo com um par de vestes.

Verse 64

प्राणस्थापनमन्त्रेण प्राणस्थापनमाचरेत् । आवाहनादिमुद्राभिर्मोदयेद्देवतां पराम्

Com o mantra Prana-pratishtha, deve-se realizar a instalação da força vital. Com mudras como Avahana, deve-se agradar a Deusa Suprema.

Verse 65

ध्यायेत्तां परमेशानीं कल्पोक्तेन प्रकारतः । स्वागतं कुशलप्रश्नं देव्या अग्रे समुच्चरेत्

Deve-se meditar na Deusa Suprema de acordo com o método prescrito nos Kalpas. Deve-se proferir palavras de boas-vindas e indagar sobre o bem-estar diante da Deusa.

Verse 66

पाद्यं दद्यात्ततोऽप्यर्घ्यं ततश्चाचमनीयकम् । मधुपर्कं च साभ्यङ्गं देव्यै स्नानं निवेदयेत्

Então, deve-se oferecer Padya, Arghya, Achamaniya, Madhuparka e um banho de óleo perfumado à Deusa.

Verse 67

वाससी च ततो दद्याद्‌रक्ते क्षौमे सुनिर्मले । नानामणिगणाकीर्णानाकल्पान्कल्पयेत्ततः

Depois disso, deve-se oferecer duas vestes de seda vermelha muito limpas e, em seguida, adorná-La com ornamentos cravejados de vários tipos de gemas.

Verse 68

मनुना पुटितैर्वर्णैर्मातृकाया विधानतः । देव्या अङ्गेषु विन्यस्य चन्दनाद्यैः समर्चयेत्

Envolvendo as letras da Matrika com o mantra raiz de acordo com as regras, deve-se colocá-las nos membros da Deusa e adorá-La com pasta de sândalo.

Verse 69

गन्धः कालागुरुभवः कर्पूरेण समन्वितः । काश्मीरं चन्दनं चापि कस्तूरीसहितं मुने

Ó Sábio! A pasta fragrante deve ser feita de aloés negro misturado com cânfora, açafrão, sândalo e almíscar.

Verse 70

कुन्दपुष्पादिपुष्पाणि परदेव्यै समर्पयेत् । धूपोऽगुरुपुरुव्रातोशीरचन्दनशर्कराः

Devem-se oferecer flores de Kunda e outras à Deusa Suprema. O incenso (Dhupa) deve ser feito de Aguru, Puruvrata, Ushira, sândalo e açúcar...

Verse 71

मधुमिश्राः स्मृता देव्याः प्रिया धूपात्मना सदा । दीपाननेकान्दत्त्वाथ नैवेद्यं दर्शयेत्सुधीः

...misturado com mel. Estes são sempre considerados caros à Deusa como incenso. Tendo oferecido muitas lâmpadas (Dipa), o sábio deve apresentar a oferenda de comida (Naivedya).

Verse 72

प्रतिद्रव्यं जलं दद्यात्प्रोक्षणीस्थं न चान्यथा । ततः कुर्यादङ्गपूजां कल्पोक्तावरणानि च

Para cada artigo oferecido, deve-se borrifar água do vaso Prokshani, e não de outra forma. Então, deve-se realizar a Anga Puja (adoração dos membros) e a Avarana Puja (adoração dos cercados) conforme declarado nos Kalpas.

Verse 73

साङ्गां देवीमथाभ्यर्च्य वैश्वदेवं ततश्चरेत् । दक्षिणे स्थण्डिलं कृत्वा तत्राधाय हुताशनम्

Tendo assim adorado a Deusa junto com Seus Angas, deve-se realizar o rito Vaishvadeva. Preparando um Sthandila (plataforma elevada) ao sul, deve-se estabelecer o fogo (Hutashana) ali.

Verse 74

मूर्तिस्थां देवतां तत्रावाह्य संपूज्य च क्रमात् । तारव्याहृतिभिर्हुत्वा मूलमन्त्रेण वै ततः

Invocando a divindade presente na imagem para o fogo e adorando sequencialmente, deve-se oferecer oblações com o Tara (Om) e Vyahritis, e então com o Mula Mantra (mantra raiz).

Verse 75

पञ्चविंशतिवारं तु पायसेन ससर्पिषा । हुनेत्पश्चाद्व्याहृतिभिः पुनश्च जुहुयान्मुने

Ó Sábio! Deve-se oferecer oblações vinte e cinco vezes com Payasa (pudim de arroz doce) misturado com ghee. Depois, deve-se oferecer novamente oblações com as Vyahritis.

Verse 76

गन्धाद्यैरर्चयित्वा च देवीं पीठे तु योजयेत् । वह्निं विसृज्य हविषा परितो विकिरेद्‌बलिम्

Adorando com pasta de sândalo e outros itens, deve-se colocar a Deusa no pedestal. Após dispensar o fogo, deve-se espalhar o Bali (oferenda) por toda parte com as oblações.

Verse 77

देवतायाः पार्षदेभ्यो गन्धपुष्पादिसंयुतान् । पञ्चोपचारान्दत्त्वाथ ताम्बूलं छत्रचामरे

Aos atendentes da divindade, deve-se oferecer os cinco Upacharas junto com pasta de sândalo, flores, etc., e então oferecer folhas de betel (Tambula), um guarda-chuva e espanadores (Chamara).

Verse 78

दद्याद्देव्यै ततो मन्त्रं सहस्रावृत्तितो जपेत् । जपं समर्प्य चैशान्यां विकिरे दिशि संस्थिते

Estes devem ser oferecidos à Deusa. Então, deve-se entoar o mantra mil vezes. Dedicando o Japa, deve-se espalhar (oferendas) na direção Nordeste.

Verse 79

कर्करीं स्थापयेत्तस्यां दुर्गामावाह्य पूजयेत् । रक्ष रक्षेति चोच्चार्य नालमुक्तेन वारिणा

Deve-se estabelecer um vaso de água (Karkari) ali, invocar a Deusa Durga nele e adorá-La. Proferindo 'Raksha Raksha' (Proteja, Proteja), com a água fluindo de seu bico...

Verse 80

अस्त्रमन्त्रं जपन्देशं सेचयेत्तु प्रदक्षिणम् । कर्करीं स्थापयेत्स्थाने पूजयेच्चास्त्रदेवताम्

Cantando o Astra mantra, deve-se aspergir o local no sentido horário. Deve-se colocar a Karkari em seu lugar e adorar a divindade das armas (Astra Devata).

Verse 81

पश्चाद्‌गुरुस्तु शिष्येण सह भुञ्जीत वाग्यतः । तस्यां रात्रौ तु तद्वेद्यां निद्रां कुर्यात्प्रयत्‍नतः

Depois, o Guru junto com o discípulo devem comer em silêncio. Naquela noite, deve-se dormir cuidadosamente sobre o próprio altar (Vedi).

Verse 82

श्रीनारायण उवाच ततः कुण्डस्य संस्कारं स्थण्डिलस्य च वा मुने । प्रवक्ष्यामि समासेन यथाविधि विधानतः

Sri Narayana disse: Ó Sábio! Explicarei brevemente a purificação (Samskara) do poço de fogo (Kunda) ou da plataforma (Sthandila) conforme as regras prescritas.

Verse 83

मूलमन्त्रं समुच्चार्य वीक्षयेदस्त्रमन्त्रतः । प्रोक्षयेत्ताडनं कुर्यात्तेनैव कवचेन तु

Proferindo o mantra raiz, deve-se olhar para o Kunda com o Astra mantra. Deve-se aspergir e golpear, e então com o Kavacha mantra...

Verse 84

अभ्युक्षणं समुद्दिष्टं तिस्रस्तिस्रस्ततः परम् । प्रागग्रा उदगग्राश्च लिखेल्लेखाः समन्ततः

...realizar Abhyukshana (aspersão). Depois disso, deve-se desenhar três linhas apontando para o leste e três linhas apontando para o norte ao redor.

Verse 85

प्रणवेन समभ्युक्ष्य पीठं देव्याः समर्चयेत् । आधारशक्तिमारभ्य पीठमन्त्रावसानकम्

Aspergindo com o Pranava (Om), deve-se adorar o assento (Pitha) da Deusa, começando pela Adhara Shakti e terminando com o Pitha mantra.

Verse 86

तस्मिन्पीठे समावाह्य शिवौ परमकारणौ । गन्धाद्यैरुपचारैश्च पूजयेत्तौ समाहितः

Invocando Shiva e Shivaa, as causas supremas, naquele Pitha, deve-se adorá-los atentamente com pasta de sândalo e outras oferendas.

Verse 87

देवीं ध्यायेदृतुस्नातां संसक्तां शङ्‌करेण तु । कामातुरां तयोः क्रीडां किञ्चित्कालं विभावयेत्

Deve-se meditar na Deusa após seu banho ritual, unida a Shankara e cheia de desejo. Deve-se contemplar o jogo divino deles por algum tempo.

Verse 88

अथ वह्निं समादाय पात्रेण पुरतो न्यसेत् । क्रव्यादांशं परित्यज्य पूर्वोक्तैर्वीक्षणादिभिः

Então, tomando o fogo em um vaso, deve-se colocá-lo à frente. Descartando a porção destinada aos demônios carnívoros (Kravyada), e usando os métodos de olhar (Vikshana), etc...

Verse 89

संस्कृत्य वह्निं रं बीजमुच्चार्य तदनन्तरम् । चैतन्यं योजयेत्तस्मिन्प्रणवेनाभिमन्त्रयेत्

...deve-se purificar o fogo. Proferindo o mantra-semente 'Ram', deve-se então infundir consciência (Chaitanya) nele e consagrá-lo com o Pranava (Om).

Verse 90

सप्तवारं ततो धेनुमुद्रां सन्दर्शयेद्‌गुरुः । शरेण रक्षितं कृत्वा तनुत्रेणावगुण्ठयेत्

O Guru deve então mostrar o Dhenu Mudra sete vezes. Protegendo-o com o mantra Astra (Shara), deve-se velá-lo com o mantra Kavacha (Tanutra).

Verse 91

अर्चितं त्रिः परिभ्राम्य प्रादक्षिण्येन सत्तमः । कुण्डोपरि जपंस्तारं जानुस्पृष्टमहीतलः

O excelente deve carregar o fogo adorado ao redor do Kunda três vezes no sentido horário. Então, tocando o chão com os joelhos e entoando o Tara (Om) sobre o Kunda...

Verse 92

शिवबीजधिया देव्या योनौ वह्निं विनिक्षिपेत् । आचामयेत्ततो देवं देवीं च जगदम्बिकाम्

...ele deve colocar o fogo na yoni (fossa de fogo) da Deusa, contemplando-o como a semente de Shiva. Então ele deve oferecer Achamana ao Senhor Shiva e à Mãe do Universo, a Deusa.

Verse 93

चित्पिङ्‌गल हनदहपचयुग्मं ततः परम् । सर्वज्ञाज्ञापय स्वाहा मन्त्रोऽयं वह्निदीपने

'Om Citpingala Hana Hana Daha Daha Paca Paca Sarvajñājñāpaya Svāhā.' Este é o mantra para acender o fogo.

Verse 94

अग्निं प्रज्वलितं वन्दे जातवेदं हुताशनम् । सुवर्णवर्णममलं समिद्धं विश्वतोमुखम्

'Eu me curvo ao fogo ardente, Jataveda, Hutashana, de cor dourada, puro, bem aceso e voltado para todas as direções.'

Verse 95

मन्त्रेणानेन तं वह्निं स्तुवीत परमादरात् । ततो न्यसेद्वह्निमन्त्रं षडङ्गं देशिकोत्तमः

Com este mantra, deve-se louvar o fogo com suprema reverência. Então o principal dos Gurus deve realizar o Shadanga Nyasa (colocação sêxtupla) do mantra do fogo.

Verse 96

सहस्रार्चिः स्वस्तिपूर्ण उत्तिष्ठपुरुषः स्मृतः । धूमव्यापी सप्तजिह्वो धनुर्धर इति क्रमात्

As seis formas são sequencialmente conhecidas como Sahasrarchi, Svastipurna, Uttishthapurusha, Dhumavyapi, Saptajihva e Dhanurdhara.

Verse 97

जातियुक्ताः षडङ्गाः स्युः पूर्वस्थानेषु विन्यसेत् । ध्यायेद्वह्निं हेमवर्णं त्रिनेत्रं पद्मसंस्थितम्

Estes seis Angas, unidos com seus respectivos Jatis (Namah, Svaha, etc.), devem ser colocados em seus respectivos locais. Deve-se meditar no Deus do Fogo como sendo de cor dourada, com três olhos e sentado em um lótus.

Verse 98

इष्टशक्तिस्वस्तिकाभीर्धारकं मङ्गलं परम् । परिषिञ्चेत्ततः कुण्डं मेखलोपरि मन्त्रवित्

Segurando os mudras Ishta, Shakti, Svastika e Abhaya, Ele é supremamente auspicioso. Então o conhecedor de mantras deve borrifar água sobre o Kunda em sua Mekhala (cintura).

Verse 99

दर्भैः परिस्तरेत्पश्चात्परिधीन्विन्यसेदथ । त्रिकोणवृत्तषट्कोणं साष्टपत्रं सभूपुरम्

Depois, deve-se espalhar a grama Darbha ao redor e colocar os Paridhis (bastões de fechamento). Deve-se visualizar ou desenhar o Yantra do Fogo, consistindo de um triângulo, um círculo, um hexágono, um lótus de oito pétalas e um Bhupura.

Verse 100

यन्त्रं विभावयेद्वह्नेः पूर्वं वा संलिखेदथ । तन्मध्ये पूजयेद्वह्निं मन्त्रेणानेन वै मुने

Ó Sábio! Deve-se visualizar este Yantra do Fogo ou desenhá-lo previamente. Em seu centro, deve-se adorar o Deus do Fogo com este mantra.

Verse 101

वैश्वानर ततो जातवेदः पश्चादिहावह । लोहिताक्षपदं प्रोक्त्वा सर्वकर्माणि साधय

'Om Vaishvanara Jataveda Ihavaha Lohitaksha Sarvakarmani Sadhaya...' (Ó Vaishvanara, Jataveda, vem aqui! Ó de olhos vermelhos, realiza todas as ações!)

Verse 102

वह्निजायान्तको मन्त्रस्तेन वह्निं तु पूजयेत् । मध्ये षट्स्वपि कोणेषु हिरण्या गगना तथा

...terminando com a esposa do Fogo (Svaha). Com este mantra, deve-se adorar o Fogo. No centro e nos seis cantos, deve-se adorar Hiranya, Gagana...

Verse 103

रक्ता कृष्णा सुप्रभा च बहुरूपातिरक्तिका । पूजयेत्सप्तजिह्वास्ताः केसरेष्वङ्गपूजनम्

...Rakta, Krishna, Suprabha, Bahurupa e Atiraktika. Estas sete línguas de fogo devem ser adoradas. Nos filamentos de lótus, o Anga Puja deve ser realizado.

Verse 104

दलेषु पूजयेन्मूर्तीः शक्तिस्वस्तिकधारिणी । जातवेदाः सप्तजिह्वो हव्यवाहन एव च

Nas pétalas, deve-se adorar as formas de Fogo segurando a Shakti e a Svastika: Jataveda, Saptajihva, Havyavahana...

Verse 105

अश्वोदरजसंज्ञोऽन्यः पुनर्वैश्वानराह्वयः । कौमारतेजाः स्याद्विश्वमुखो देवमुखः स्मृतः

...Ashvodaraja, Vaishvanara, Kaumarateja, Vishvamukha e Devamukha.

Verse 106

ताराग्नये पदाद्याः स्युर्नत्यन्ता वह्निमूर्तयः । लोकपालांश्चतुर्दिक्षु वज्राद्यायुधसंयुतान्

Estas formas de fogo devem ser adoradas com mantras começando com Tara (Om), seguidos por 'Agnaye' e terminando com 'Namah'. Os Lokapalas (guardiões das direções) junto com suas armas como o Vajra devem ser adorados nas quatro direções.

Verse 107

श्रीनारायण उवाच ततः स्रुक्स्रुवसंस्कारावाज्यसंस्कार एव च । कृत्वा होमं ततः कुर्यात्स्रुवेणादाय वै घृतम्

Sri Narayana disse: Então, tendo realizado a purificação do Sruk e Sruva (conchas de madeira) e a purificação do Ajya (ghee), deve-se realizar o Homa, pegando o ghee com o Sruva.

Verse 108

दक्षिणाद्‌घृतभागात्तु वह्नेर्दक्षिणलोचने । जुहुयादग्नये स्वाहेत्येवं वै वामतोऽन्यतः

Da parte direita do ghee, deve-se oferecer uma oblação no olho direito do fogo, dizendo 'Agnaye Svaha'. Da mesma forma, da parte esquerda...

Verse 109

सोमाय स्वाहेति मध्याद्‌घृतमादाय सत्तम । अग्नीषोमाभ्यां स्वाहेति मध्यनेत्रे हुनेत्ततः

...deve-se oferecer dizendo 'Somaya Svaha'. Ó melhor dos homens! Pegando o ghee do meio, deve-se oferecer no olho central (do fogo) dizendo 'Agnishomabhyam Svaha'.

Verse 110

पुनर्दक्षिणभागात्तु घृतमादाय वै मुखे । अग्नये स्विष्टकृत्स्वाहेत्यनेनैव हुनेत्ततः

Tomando novamente o ghee da parte direita, deve-se oferecê-lo na boca do fogo com o mantra 'Agnaye Svishtakrit Svaha'.

Verse 111

सताराभिर्व्याहृतिभिर्जुहुयादथ साधकः । जुहुयादग्निमन्त्रेण त्रिवारं तु ततः परम्

Então o praticante deve oferecer oblações com as Vyahritis prefixadas com Tara (Om). Depois disso, ele deve oferecer oblações três vezes com o mantra de Agni.

Verse 112

ततस्तु प्रणवेनैवाप्यष्टावष्टौ घृताहुतीः । गर्भाधानादिसंस्कारकृते तु जुहुयान्मुने

Ó Sábio! Então, para o bem do Garbhadhana e outros sacramentos (do fogo), deve-se oferecer oito oblações de ghee cada, usando apenas o Pranava (Om).

Verse 113

गर्भाधानं पुंसवनं सीमन्तोन्नयनं ततः । जातकर्म नामकर्माप्युपनिष्क्रमणं तथा

Os Samskaras (ritos purificatórios) são Garbhadhana (concepção), Pumsavana (geração de um filho homem), Simantonnayana (partição do cabelo), Jatakarma (cerimônia de nascimento), Namakarana (nomeação) e Upanishkramana (primeira saída).

Verse 114

अन्नाशनं तथा चूडा व्रतबन्धस्तथैव च । महानाम्न्यं व्रतं पश्चात्तथौपनिषदं व्रतम्

Seguem-se então Annashana (primeira alimentação sólida), Cuda (tonsura), Vratabandha (Upanayana ou cerimônia do cordão), Mahanāmnya Vrata e Aupanishada Vrata.

Verse 115

गोदानोद्वाहकौ प्रोक्ताः संस्काराः श्रुतिचोदिताः । ततः शिवं पार्वतीं च पूजयित्वा विसर्जयेत्

Godana (presente de uma vaca) e Udvaha (casamento) são os Samskaras prescritos pelas Shrutis. Após realizá-los, deve-se adorar Shiva e Parvati e então realizar o seu Visarjana (despedida).

Verse 116

जुहुयात्पञ्च समिधो वह्निमुद्दिश्य साधकः । पश्चादावरणानां चाप्येकैकामाहुतिं हुनेत्

O Sadhaka deve então oferecer cinco Samidhas (gravetos sacrificiais) no fogo, dedicando-os a Agni. Depois, ele deve oferecer uma oblação para cada uma das divindades Avarana (divindades atendentes).

Verse 117

घृतं स्रुचि समादाय चतुर्वारं स्रुवेण च । पिधाय तां तु तेनैव मुने तिष्ठन्निजासने

Ó Sábio! Tomando o ghee no Sruk (concha) quatro vezes com o Sruva (colher), e cobrindo-o com o mesmo, permanecendo sentado em seu próprio assento...

Verse 118

वौषडन्तेन मनुना वह्नेस्तु जुहुयात्ततः । महागणेशमन्त्रेण जुहुयादाहुतीर्दश

...deve-se oferecê-lo no fogo com o mantra terminando em 'Vaushad'. Então, dez oblações devem ser oferecidas com o mantra de Maha Ganesha.

Verse 119

वह्नौ पीठं समभ्यर्च्य देयमन्त्रस्य देवताम् । वह्नौ ध्यात्वा तु तद्वक्त्रे पञ्चविंशतिसंख्यया

Tendo adorado o Pitha (assento) no fogo, e meditando na divindade do mantra a ser transmitido dentro do fogo, deve-se oferecer vinte e cinco oblações na boca daquela divindade.

Verse 120

मूलमन्त्रेण जुहुयाद्वक्त्रैकीकरणाय च । वह्निदेवतयोरैक्यं भावयन्नात्मना सह

Oblações devem ser feitas com o Mula Mantra para unificar as faces do fogo e da divindade. O Sadhaka deve meditar na unidade do Fogo, da Divindade e de seu próprio Ser.

Verse 121

एकीभूतं भावयेत्तु ततस्तु साधकोत्तमः । षडङ्‌गं देवतानां च जुहुयादाहुतीः पृथक्

O principal dos Sadhakas deve contemplá-los como tendo se tornado um. Então, ele deve oferecer oblações separadas para os seis membros (Shadanga) das divindades.

Verse 122

एकादशैव जुहुयादाहुतीर्मुनिसत्तम । एतेन नाडीसन्धानं वह्निदेवतयोर्मुने

Ó melhor dos sábios! Onze oblações devem ser oferecidas desta maneira. Ao fazer isso, ó Muni, o Nadi-sandhana (união dos canais sutis) entre o Fogo e a Divindade é alcançado.

Verse 123

एकैकक्रमयोगेनाप्यावृत्तीनां तथैव च । एकैकक्रमयोगेन घृतेन जुहुयान्मुने

Da mesma forma, ó Sábio, oblações de ghee devem ser oferecidas uma a uma em ordem sequencial para cada uma das divindades Avarana (atendentes).

Verse 124

ततः कल्पोक्तद्रव्यैस्तु जुहुयादथवा तिलैः । देवतामूलमन्त्रेण गजान्तकसहस्रकम्

Depois disso, usando as substâncias prescritas no Kalpa (manual ritual) ou com sementes de gergelim, deve-se oferecer mil oblações com o mantra principal (Mula Mantra) da divindade.

Verse 125

एवं हुत्वा ततो देवीं सन्तुष्टां भावयेन्मुने । तथैवावृतिदेवीश्च वह्न्याद्या देवता अपि

Tendo oferecido oblações desta forma, ó Sábio, deve-se meditar na Deusa como estando altamente satisfeita, junto com as divindades Avarana e as divindades começando com Agni.

Verse 126

ततः शिष्यं च सुस्नातं कृतसम्यादिकक्रियम् । वस्त्रद्वययुतं स्वर्णाभरणेन समन्वितम्

Então, o discípulo, tendo se banhado adequadamente, realizado seu Sandhya e outros deveres diários, vestindo duas vestes limpas e adornado com ornamentos de ouro...

Verse 127

कमण्डलुकरं शुद्धं कुण्डस्यान्तिकमानयेत् । नमस्कृत्य ततः शिष्यो गुरूनथ सभासदः

...segurando um Kamandalu (pote de água) na mão e completamente purificado, deve ser trazido para perto do Homa Kunda. O discípulo deve então curvar-se diante do Guru e dos membros da assembleia.

Verse 128

कुलदेवं नमस्कृत्य विशेत्तत्राथ विष्टरे । गुरुस्ततस्तु तं शिष्यं कृपादृष्ट्या विलोकयेत्

Depois de se curvar à Kula Devata (divindade familiar), ele deve sentar-se no assento designado. O Guru deve então olhar para o discípulo com um olhar cheio de graça e compaixão.

Verse 129

तच्चैतन्यं निजे देहे भावयेत्सङ्‌गतं त्विति । ततः शिष्यतनुस्थानामध्वनां परिशोधनम्

O Guru deve contemplar a consciência do discípulo como estando unida ao seu próprio corpo. Então, a purificação dos Adhvas (caminhos) situados no corpo do discípulo deve ser realizada.

Verse 130

कुर्यात्तु होमतो विद्वान्दिव्यदृष्ट्यवलोकनात् । येन जायेत शुद्धात्मा योग्यो देवाद्यनुग्रहे

O Guru erudito deve realizar isso através do Homa e lançando um olhar divino, pelo qual a alma do discípulo se torna purificada e apta a receber a graça das divindades.

Verse 131

श्रीनारायण उवाच तनौ ध्यायेत्तु शिष्यस्य षडध्वनः कमेण तु । पादयोस्तु कलाध्वानमन्धौ [ १ ] तत्त्वाध्वकं पुनः

Sri Narayana disse: O Guru deve meditar nos seis Adhvas (caminhos) no corpo do discípulo em sequência: o Kala Adhva nos pés, o Tattva Adhva na região dos joelhos e coxas...

Verse 132

नाभौ तु भुवनाध्वानं वर्णाध्वानं तथा हृदि । पदाध्वानं तथा भाले मन्त्राध्वानं तु मूर्धनि

...o Bhuvana Adhva no umbigo, o Varna Adhva no coração, o Pada Adhva na testa e o Mantra Adhva no topo da cabeça.

Verse 133

शिष्यं स्पृशंस्तु कूर्चेन तिलैराज्यपरिप्लुतैः । शोधयाम्यमुमध्वानं स्वाहेति मनुमुच्चरन्

Tocando o discípulo com um Kurcha (feixe de grama Kusha), o Guru deve oferecer oblações de sementes de gergelim embebidas em ghee, proferindo o mantra 'Eu purifico este Adhva, Svaha.'

Verse 134

ताराढ्यं जुहुयादष्टवारं प्रत्यध्वमेव हि । षडध्वनस्ततस्तांस्तु लीनान् ब्रह्मणि भावयेत्

Prefaciando o mantra com Tara (Om), ele deve oferecer oito oblações para cada um dos Adhvas. Então, ele deve contemplar todos os seis Adhvas como fundidos em Brahman.

Verse 135

पुनरुत्पादयेत्तस्मात्सृष्टिमार्गेण वै गुरुः । आत्मस्थितं तच्चैतन्यं पुनः शिष्ये तु योजयेत्

O Guru deve então recriá-los a partir de Brahman seguindo o caminho da criação. A consciência do discípulo, que estava repousando no self do Guru, deve ser colocada de volta no discípulo.

Verse 136

पूर्णाहुतिं ततो हुत्वा देवतां कलशे नयेत् । पुनर्व्याहृतिभिर्हुत्वा वह्नेरङ्गाहुतीस्तथा

Após oferecer a Purnahuti (oblação final), o Guru deve invocar a divindade no Kalasha (jarro). Então, oferecendo oblações novamente com os Vyahritis, ele deve oferecer as Anga-ahutis (oblações para os membros) do Fogo.

Verse 137

एकैकशो गुरुर्दत्त्वा विसृजेद्वह्निमात्मनि । ततः शिष्यस्य नेत्रे तु बध्नीयाद्वाससा गुरुः

Oferecendo-as uma a uma, o Guru deve dissolver o Fogo em seu próprio Ser. Depois disso, o Guru deve vendar os olhos do discípulo com um pedaço de pano.

Verse 138

नेत्रमन्त्रेण तं शिष्यं कुण्डतो मण्डलं नयेत् । पुष्पाञ्जलिं मुख्यदेव्यां कारयेच्छिष्यहस्ततः

Recitando o Netra Mantra, ele deve conduzir o discípulo do Homa Kunda ao Mandala. Ele deve então fazer o discípulo oferecer um punhado de flores (Pushpanjali) à Deusa principal.

Verse 139

नेत्रबन्धं निराकृत्य वेशयेत्कुशविष्टरे । भूतशुद्धिं शिष्यदेहे कुर्यात्प्रोक्तेन वर्त्मना

Removendo a venda, o Guru deve sentá-lo em um assento de grama Kusha. Ele deve então realizar o Bhuta Shuddhi (purificação dos elementos) no corpo do discípulo de acordo com o método prescrito.

Verse 140

मन्त्रोदितांस्तथा न्यासान्कृत्वा शिष्यतनौ ततः । मण्डले वेशयेच्छिष्यमन्यस्मिन्कुम्भसंस्थितान्

Tendo realizado os Nyasas prescritos pelos mantras no corpo do discípulo, o Guru deve sentar o discípulo em outra Mandala, e usando a água dos Kumbhas...

Verse 141

पल्लवाञ्छिष्यशिरसि विन्यसेन्मातृकां जपेत् । कलशस्थजलैः शिष्यं स्नापयेद्देवतात्मकैः

...ele deve colocar folhas sagradas (Pallavas) na cabeça do discípulo e entoar os mantras Matrika. Ele deve então banhar o discípulo com a água do Kalasha, que está imbuída da essência da divindade.

Verse 142

वर्धनीजलसेकं च कुर्याद्‌रक्षार्थमञ्जसा । ततः शिष्यः समुत्थाय वाससी परिधाय च

Ele deve borrifar água do Vardhani (um vaso de água especial) para a rápida proteção do discípulo. Então o discípulo, levantando-se e vestindo duas vestes novas...

Verse 143

कृतभस्मावलेपश्च संविशेद्‌गुरुसन्निधौ । ततो गुरुः स्वकीयात्तु हृदयान्निर्गतां शिवाम्

...e ungindo seu corpo com cinzas sagradas (Bhasma), deve sentar-se perto do Guru. Então o Guru, visualizando a Deusa Shivaa (Devi) emergindo de seu próprio coração...

Verse 144

प्रविष्टां शिष्यहृदये भावयेत्करुणानिधिः । पूजयेद्‌गन्धपुष्पाद्यैरैक्यं वै भावयंस्तयोः

...o oceano de compaixão (o Guru) deve contemplá-La entrando no coração do discípulo. Ele deve adorá-La com pasta de sândalo, flores e outras oferendas, meditando na unidade dos dois (Guru e Discípulo, ou Devi em ambos).

Verse 145

ततस्त्रिंशो दक्षकर्णे शिष्यस्योपदिशेद्‌गुरुः । महामन्त्रं महादेव्याः स्वहस्तं शिरसि न्यसन्

Então, colocando a mão na cabeça do discípulo, o Guru deve transmitir o Mahamantra de Mahadevi no ouvido direito do discípulo três vezes.

Verse 146

अष्टोत्तरशतं मन्त्रं शिष्योऽपि प्रजपेन्मुने । दण्डवत्प्रणमेद्‌भूमौ तं गुरुं देवतात्मकम्

Ó Sábio! O discípulo também deve entoar o mantra cento e oito vezes. Então ele deve prostrar-se no chão como um bastão diante do Guru, que é a personificação da divindade.

Verse 147

सर्वस्वमर्पयेत्तस्मै यावज्जीवमनन्यधीः । ऋत्विग्भ्यो दक्षिणां दत्त्वा ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत्

Ele deve dedicar tudo de si ao Guru, permanecendo devotado a ele com uma mente indivisa pelo resto de sua vida. Depois de dar Dakshina aos sacerdotes (Ritviks), ele deve alimentar os Brahmanas.

Verse 148

सुवासिनीः कुमारीश्च बटुकांश्चैव सर्वशः । दीनानाथान्दरिद्रांश्च वित्तशाठ्यविवर्जितः

Sem qualquer avareza no gasto de riqueza, ele deve alimentar mulheres casadas (Suvasinis), virgens jovens (Kumaris), meninos jovens (Batukas), bem como os necessitados, órfãos e pobres.

Verse 149

कृतार्थतां स्वस्य बुद्ध्वा नित्यमाराधयेन्मनुम् । इति ते कथितः सम्यग्दीक्षाविधिरनुत्तमः

Considerando-se realizado, ele deve diariamente adorar e entoar o Mantra. Assim, o procedimento supremo de Diksha (iniciação) foi totalmente explicado a você.

Verse 150

विमृश्यैतदशेषेण भज देवीपदाम्बुजम् । नान्यस्तु परमो धर्मो ब्राह्मणस्यात्र विद्यते

Refletindo sobre tudo isso completamente, adore os pés de lótus da Deusa. Para um Brâmane, não existe Dharma superior neste mundo do que este.

Verse 151

वैदिकः स्वस्वगृह्योक्तक्रमेणोपदिशेन्मनुम् । तान्त्रिकस्तन्त्ररीत्या तु स्थितिरेषा सनातनी

Um seguidor dos Vedas deve transmitir o mantra de acordo com os procedimentos estabelecidos em seus respectivos Grihya Sutras. Um seguidor dos Tantras deve fazê-lo de acordo com os métodos tântricos. Esta é a regra eterna.

Verse 152

तत्तदुक्तप्रयोगांस्ते ते ते कुर्युर्न चान्यथा । श्रीनारायण उवाच इति सर्वं मयाख्यातं यत्पृष्टं नारद त्वया

Eles devem realizar as práticas exatamente como prescrito em suas respectivas tradições, e não de outra forma. Sri Narayana disse: «Assim, ó Narada, expliquei tudo o que você perguntou.»

Verse 153

अतः परं पराम्बाया भज नित्यं पदाम्बुजम् । नित्यमाराध्य तच्चाहं निर्वृतिं परमां गतः

Portanto, adore constantemente os pés de lótus da Mãe Suprema (Paramba). Ao adorá-los diariamente, eu mesmo alcancei a suprema bem-aventurança e libertação.

Verse 154

व्यास उवाच इति राजन्नारदाय प्रोक्त्वा सर्वमनुत्तमम् । समाधिमीलिताक्षस्तु दध्यौ देवीपदाम्बुजम्

Vyasa disse: Ó Rei! Tendo assim falado todas estas verdades supremas a Narada, o Senhor fechou os olhos em Samadhi e meditou nos pés de lótus da Deusa.

Verse 155

नारायणस्तु भगवान् मुनिवर्यशिखामणिः । नारदोऽपि ततो नत्वा गुरुं नारायणं परम् । जगाम सद्यस्तपसे देवीदर्शनलालसः

O Senhor Narayana, a joia da coroa entre os melhores sábios, permaneceu em meditação. Narada também, curvando-se diante de seu supremo Guru Narayana, partiu imediatamente para a penitência, ansiando profundamente pela visão da Deusa.

Verse 999

इति श्रीमद्देवीभागवते महापुराणेऽष्टादशसाहस्र्यां संहितायां द्वादशस्कन्धे मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनं नाम सप्तमोऽध्यायः

Assim termina o sétimo capítulo do décimo segundo Skandha no Srimad Devi Bhagavatam Mahapurana, um compêndio de 18.000 versos, intitulado «Descrição do Procedimento para Mantra Diksha».

Frequently Asked Questions

Diksha is defined by experts of Vedas and Tantras as the sacred initiation that imparts divine knowledge, destroys sins, and grants the disciple the authority to worship deities, fire, and the Guru.

The Guru purifies the disciple's six cosmic paths (Shadadhvas - Kala, Tattva, Bhuvana, Varna, Pada, and Mantra), performs rituals to cleanse their soul, and spiritually transfers the divine presence of the Goddess from his own heart into the disciple's heart before whispering the mantra.

The Guru performs purification of the Mandapa, Bhuta Shuddhi, various Nyasas, Kalasha Sthapana, preparation of Arghya in a conch shell, worship of the Devi with Upacharas, and a detailed fire ritual (Homa).

Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App