महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्
Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī
तानि चेच्छाक्रियाज्ञानरूपाणि मुकुटान्यृषे / सदा देदीप्यमानानि चिन्तामणिमयान्यपि
tāni cecchākriyājñānarūpāṇi mukuṭānyṛṣe / sadā dedīpyamānāni cintāmaṇimayānyapi
Ó rishi, aquelas coroas tinham a forma de vontade, ação e conhecimento; resplandeciam sempre, como se fossem feitas de Cintāmaṇi, a joia que realiza os desejos.