Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Bhaṇḍāsuraprādurbhāva

Rise and Consecration of Bhaṇḍāsura

अथास्य मन्त्रिणो ऽभूवन्त्दृदये स्मरतापि ताः

athāsya mantriṇo 'bhūvantdṛdaye smaratāpi tāḥ

Então, também no coração de seus ministros surgiu o ardor do desejo.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अनन्तरार्थक निपात)
asyaof him, his
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
mantriṇaḥministers, counselors
mantriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
abhūvanbecame, were
abhūvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
smara-tāpaḥlove’s torment
smara-tāpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक) + tāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘heat/torment of love (Smara)’
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अपि = also/even)
tāḥthose (they)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural; refers to ‘those (pains/feelings)’ or ‘those (women)’ by context