Devanagari scriptदेवो यः संश्रितस् तस्मिन् बुद्धीन्दुर् इव पुष्करे क्षेत्रज्ञं तं विजानीयान् नित्यं योगजितात्मकम् //
TranslationEste verso apresenta apenas o número “18”, sem o texto em sânscrito; assim, não é possível traduzir o seu sentido.
Word by Worddevaḥthe god / divine one saṃśritaḥhaving resorted to / abiding in buddhi-induḥthe moon of intellect (intellect-moon) puṣkarein a lotus / in a pond kṣetrajñamthe knower of the field (Self) vijānīyātone should understand/recognize yoga-jit-ātmakamwhose nature is conquered/attained by yoga 
SpeakerInstructional voice; immediately followed by explicit ‘Vyāsa uvāca’ in v.21, suggesting a didactic passage within a sage-teaching frame