Devanagari scriptतद् एव दुःखवृक्षस्य बीजत्वम् उपगच्छति कलत्रपुत्रमित्रादिगृहक्षेत्रधनादिकैः //
TranslationO verso (53) ensina que quem guarda a retidão e presta culto com reverência colhe bons frutos neste mundo e após a morte.
Word by Wordduḥkha-vṛkṣasyaof the tree of suffering bīja-tvamthe state of being a seed upagacchatiattains, becomes kalatra-putra-mitra-ādi-gṛha-kṣetra-dhana-ādikaiḥby/through wife, sons, friends, etc., house, land, wealth, and the like 
SpeakerDidactic voice (speaker not named in excerpt).