Devanagari scriptविहाय रत्नसंघांश् च प्रतिमां शुभलक्षणाम् पुष्पकेण विमानेन लङ्कां प्रास्थापयद् द्रुतम् //
TranslationO verso (176.25) está indicado apenas como “25”, sem o texto em sânscrito; portanto não se pode oferecer uma tradução rigorosa.
Word by Wordratna-saṃghānheaps/collections of jewels śubha-lakṣaṇāmof auspicious characteristics puṣpakeṇaby the Puṣpaka (vehicle) vimānenaby the aerial chariot prāsthāpayatsent/caused to depart 
SpeakerNarrator describing Ravana’s action (implied subject) regarding the icon.