Devanagari scriptस हि देवो महातेजाः प्रजाहितचिकीर्षया धर्मार्थं पुरुषव्याघ्र ऋषिकोटीः ससर्ज च //
TranslationO verso 52 do capítulo 226 do Brahma Purana é palavra sagrada antiga, própria para devoção e estudo.
Word by Wordmahā-tejāḥof great splendor prajā-hita-cikīrṣayāwith the desire to benefit creatures dharma-arthamfor (the sake of) dharma puruṣa-vyāghraO tiger among men 
SpeakerNot specified; a narrator addresses a listener respectfully as ‘puruṣavyāghra’.