Devanagari scriptव्यास उवाच इत्थं विचिन्त्य बद्ध्वा च गाढं परिकरं ततः निपपात ह्रदे तत्र सर्पराजस्य वेगतः //
TranslationEste verso (11) é palavra sagrada do Purāṇa, expondo o Dharma e a ordem do cosmos segundo a tradição antiga.
Word by Wordvicintyahaving considered parikaramgarment/covering (wrap) sarparājasyaof the serpent-king vegataḥbecause of the speed/force 
SpeakerVyasa narrates (to the listening audience within the Purana’s frame).