Devanagari scriptतस्यापि केशवोद्योगं श्रुत्वा काशिपतिस् तदा सर्वसैन्यपरीवारपार्ष्णिग्राहम् उपाययौ //
TranslationO verso 207.14 não traz o texto sânscrito original; assim, não é possível oferecer uma tradução fiel e reverente.
Word by Wordkeśava-udyogamKeśava’s preparation/enterprise kāśi-patiḥthe lord of Kāśī sarva-sainya-parivāra-pārṣṇigrāham(with) all his troops, retinue, and heel-guards upāyayauapproached/went near 
SpeakerNarrator voice (implicit) describing mobilization