Devanagari scriptसांदीपनिर् असंभाव्यं तयोः कर्मातिमानुषम् विचिन्त्य तौ तदा मेने प्राप्तौ चन्द्रदिवाकरौ //
TranslationEste verso (22) é contado no Purana como palavra sagrada, expondo o dharma e a tradição venerável.
Word by WordsāṃdīpaniḥSāṃdīpani (the teacher) asaṃbhāvyamunthinkable / impossible tayoḥof the two (of them) menehe thought / considered prāptauhaving arrived / attained candra-divākarauthe Moon and the Sun 
SpeakerNarrator reporting Sāṃdīpani’s thought