HomeBrahma PuranaAdhy. 160Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Devagama Tirtha on the Godavari: Devas, Asuras, and the Victory through Hari-Hara, Shloka 11

त्रिकूटः पर्वतश्रेष्ठो राक्षसानां पुराभवत् तद्वनेन ययुः सर्वे तैः सार्धं दक्षिणार्णवम् //

Este verso (11) integra o Brahma Purana e, segundo a tradição, apresenta um ensinamento sagrado em tom enciclopédico.

trikūṭaḥTrikūṭa (the three-peaked one)
trikūṭaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottri-kūṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगुसमासः (त्रीणि कूटानि यस्य)
parvata-śreṣṭhaḥbest of mountains
parvata-śreṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparvata-śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पर्वतानां श्रेष्ठः)
rākṣasānāmof the rākṣasas
rākṣasānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
purāformerly
purā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
abhavatwas/became
abhavat:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tat-vanenathrough that forest
tat-vanena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottat-vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (तत् वनम्)
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
taiḥwith them
taiḥ:
Sahakāraka (सह/Association)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakāraka (सह/Association)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक अव्यय (with/together)
dakṣiṇa-arṇavamthe southern ocean
dakṣiṇa-arṇavam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa-arṇava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (दक्षिणम् अर्णवम्)
Narrative voice (continuing story context); no direct dialogue in this verse