HomeBrahma PuranaAdhy. 242Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Bondage Through the Guṇas: Transmigration, Misidentification, and Ascetic Practices, Shloka 50

असत्त्वं सत्त्वम् आत्मानम् अमृतं मृतम् आत्मनः अमृत्युं मृत्युम् आत्मानम् अचरं चरम् आत्मनः //

O verso (50) revela os frutos da prática do Dharma e da preservação do ensinamento sagrado.

असत्त्वम्non-being / non-entity
असत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअ- (नञ्) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (non-being / lack of reality)
सत्त्वम्being / reality
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अमृतम्immortal
अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + मृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (immortal)
मृतम्dead / mortal
मृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (past participle ‘dead’)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अमृत्युम्deathless
अमृत्युम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (deathless)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अचरम्immovable
अचरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (immovable)
चरम्moving
चरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (moving)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
Same instructional voice continuing to teach a king (narrative context inferred)