Devanagari scriptमुक्तो भवत्य् असंदेहं तत्र स्नानादिना नरः स्त्री सती संगमे तस्मिन्न् ऋतुस्नाता च नारद //
TranslationEste verso apresenta apenas o número “2” e não traz o texto em sânscrito; assim, não é possível traduzi-lo com fidelidade.
Word by Wordsnāna-ādināby bathing and the like saṃgamein union / in intercourse tasminin that (act/place) ṛtu-snātābathed after menstruation 
SpeakerNarrator (likely Brahmā/primary narrator of the section) addressing Nārada