Parīkṣit’s Vow on the Gaṅgā and the Advent of Śukadeva Gosvāmī
महर्षयो वै समुपागता ये प्रशस्य साध्वित्यनुमोदमाना: । ऊचु: प्रजानुग्रहशीलसारा यदुत्तमश्लोकगुणाभिरूपम् ॥ १९ ॥
maharṣayo vai samupāgatā ye praśasya sādhv ity anumodamānāḥ ūcuḥ prajānugraha-śīla-sārā yad uttama-śloka-guṇābhirūpam
Os grandes sábios reunidos ali também louvaram a decisão de Mahārāja Parīkṣit e a aprovaram dizendo: “Sādhu, sādhu.” Pois os ṛṣis são, por natureza, inclinados a favorecer as pessoas, e neles reside a essência das qualidades de Uttamaśloka, o Senhor Supremo. Assim, ao ver Parīkṣit, devoto do Bhagavān, alegraram-se muito e falaram assim.
The natural beauty of a living being is enhanced by rising up to the platform of devotional service. Mahārāja Parīkṣit was absorbed in attachment for Lord Kṛṣṇa. Seeing this, the great sages assembled were very pleased, and they expressed their approval by saying “Very good.” Such sages are naturally inclined to do good to the common man, and when they see a personality like Mahārāja Parīkṣit advance in devotional service, their pleasure knows no bounds, and they offer all blessings in their power. The devotional service of the Lord is so auspicious that all demigods and sages, up to the Lord Himself, become pleased with the devotee, and therefore the devotee finds everything auspicious. All inauspicious matters are removed from the path of a progressive devotee. Meeting all the great sages at the time of death was certainly auspicious for Mahārāja Parīkṣit, and thus he was blessed by the so-called curse of a brāhmaṇa’s boy.
Uttamaśloka refers to the Supreme Lord (Śrī Hari/Viṣṇu/Kṛṣṇa), who is glorified by the highest, most purifying hymns and verses.
They approved and praised the devotional, spiritually meaningful direction of the assembly—turning attention toward the Lord’s glories and the highest dharma.
Seek guidance from saintly devotees, approve what is genuinely spiritual, and regularly hear/speak the Lord’s qualities—making compassion and devotion the core of one’s life.